翻譯英文專利文件多少錢?專利文件是發(fā)明核心思想和實施的重要載體。包括發(fā)明專利申請、摘要、摘要附圖、說明書、權利要求書等。是非常重要的文件類型。專利文獻的翻譯對專利能否獲得授權具有決定性的意義。在專利文獻的翻譯中。最常見的是英文專利翻譯。然后翻譯英文專利文獻多少錢??我們來看看亞信的翻譯公司英文專利翻譯費標準。
專利文獻有一定的固定格式,包括描述項、摘要、附圖和說明、專利說明書、權利要求書等部分。專利文獻的翻譯不同于普通的翻譯材料和其他高難度的翻譯技巧。在專利文獻中。有很多專業(yè)和生僻的詞。有很多法律術語。為了高質(zhì)量地完成專利翻譯。專利翻譯人員必須具備專業(yè)技能。經(jīng)驗和專業(yè)專利知識。
英語專利文獻的翻譯價格翻譯類型 | 閱讀水平 | 商務艙 | 專業(yè)等級 |
文檔使用 | 適合普通閱讀文檔。如:電子郵件、書信閱讀參考等文件。 | 適用于公司章程、認證證書等常見業(yè)務文件。 | 適用于宣傳冊和合同協(xié)議。使用說明和其他文件。 |
漢英翻譯 | 一百五十美元 | 170-200 | 260-300 |
小貼士:
1.字數(shù)統(tǒng)計方法是根據(jù)中文手稿計算,使用微軟Word 2000菜單工具字數(shù)統(tǒng)計。顯示不帶空格的數(shù)字。
2.以上報價僅供參考。價格。引用的準確與否將取決于稿件內(nèi)容的難易程度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否需要外國人校對等因素。