一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

民事判決書英語法律翻譯常用詞匯

sw

民事判決書英語法律翻譯常用詞匯,很多涉外簽證材料翻譯時,有時會要求對民事判決書進(jìn)行翻譯,這類法律文件的翻譯,比簽證材料翻譯要求要高,需要譯員對法律專業(yè)詞匯有足夠的掌握,如果翻譯出現(xiàn)不嚴(yán)謹(jǐn)或不專業(yè)的情況,都可能造成不必要的麻煩。

在涉及到民事判決書英語翻譯方面,可以選擇專業(yè)翻譯公司對文件進(jìn)行處理,涉外使用的民事判決書翻譯,也會涉及到翻譯公證的情況,主要根據(jù)用途有關(guān)。

翻譯根據(jù)過往為客戶翻譯的民事判決書內(nèi)容,整理出一些常見英語法律翻譯詞匯:

管轄:jurisdiction

回避:withdrawal

當(dāng)事人:parties

訴訟代理人:agents ad litem

證據(jù):evidence

書證、物證:documentary evidence, material evidence

視聽資料:audio-visual material

證人證言:testimony of witnesses

當(dāng)事人陳述:statements of the parties

鑒定結(jié)論:expert conclusions

勘驗筆錄:records of inpsection

期間:time periods

送達(dá):service

民事判決書英語法律翻譯常用詞匯

調(diào)解:conciliation

財產(chǎn)保全;property preservation

先予執(zhí)行:advance execution

強(qiáng)制措施:compulsory measures

訴訟費用:litigation costs

執(zhí)行措施:execution measures

執(zhí)行中止和終結(jié):suspension and termination of execution

案由:cause of action

訴訟請求:the claims

爭議的事實和理由:cause or causes of the dispute

審判人員:judicial officers

adjourn:延期再審

alibi:不在現(xiàn)場證明

appeal:上訴

appear (in court):出庭

bailiff:庭丁,(法庭)警衛(wèi)

by-law:條例,細(xì)則

clause:法律條款

defendant:被告

dismerit(traffic offense point):(交通違規(guī)記)缺點

driving under influence:嗑藥后駕駛

driving while intoxicated (DWI):酒醉后駕駛

evidence:證據(jù)

fine:罰款

first offense:初犯

hear:(法官)審理

hit and run:肇事后逃離現(xiàn)場

illegal parking:違規(guī)停車

indict:起訴

jaywalking:違規(guī)穿越馬路

judge:法官

negligent driving:不小心駕駛

parallel parking:平行停車

perjury:偽證

plead guilty [not guilty]:認(rèn)罪 [不認(rèn)罪]

preside:(法官)列席

recess:休庭

reckless driving:魯莽駕駛

ruling:裁決

run the red light:闖紅燈

speeding:駕車超速

take an oath:宣誓

testify:做證

traffic court:交通法庭

traffic regulations:交通規(guī)則

traffic violation:交通違規(guī)

以上是民事判決書中,經(jīng)常出現(xiàn)的一些法律翻譯詞匯,希望以上英語法律翻譯詞匯對您有幫助。


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 上海戶口本翻譯模板教你戶口本怎么樣用英語進(jìn)行翻譯

下一篇: 克孜勒蘇柯爾克孜塞爾維亞語翻譯公司推薦及服務(wù)說明