法語是屬于歐洲印歐語系羅曼語族的獨(dú)立語言,是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語言獨(dú)立語言之一?,F(xiàn)時(shí)全世界約有8700萬人把它作為母語,以及其他2.85億人使用它(包括把它作為第二語言的人)。法文是很多地區(qū)或組織的官方語言(例如聯(lián)合國、歐洲聯(lián)盟)。法國法語和加拿大法語是世界上兩大法語分支,它們之間有很大區(qū)別。專業(yè)法語翻譯公司認(rèn)為法語翻譯應(yīng)該針對(duì)兩者的區(qū)別因材施教。
加拿大人使用的法語方言主要分三種,統(tǒng)稱為加拿大法語 。由于種種原因,例如是地理上的隔閡、法加兩國政治上的疏離、英國的侵占、幾個(gè)世紀(jì)以來語言上的演變等,都使得加拿大的法語和歐洲的法語存在著不少區(qū)別??笨朔ㄕZ為主要的加拿大法語方言,其與法國本土法語最明顯的區(qū)別在于語音語調(diào)。操法語的外國人初到魁北克都不習(xí)慣當(dāng)?shù)厝酥v的法語,特別是語調(diào)。這種語音語調(diào)的主要特征是:復(fù)合元音的傾向,重音的移位,不純正的聲調(diào)和節(jié)奏。對(duì)于加拿大法語以及法國法語的差異,專業(yè)法語翻譯公司有著豐富的母語人才貯備以及卓越的翻譯體系知識(shí),在文法與發(fā)音上都可以完美解決對(duì)于法語翻譯口譯的相關(guān)問題。
專業(yè)的翻譯公司在處理翻譯及口譯需求時(shí),針對(duì)不同體系因材施教尤其重要。
他所說的話翻譯英語