一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

有限公司翻譯,職業(yè)翻譯想要成功應(yīng)具備的素質(zhì)與技巧

sw
成都正朔翻譯公司

很多人認為翻譯只是熟練掌握一門外語而已,對翻譯職業(yè)存有諸多的誤解。其實,熟練掌握一門外語只是成為一名合格的職業(yè)翻譯人才的基礎(chǔ),需要在此基礎(chǔ)之上擁有一定的翻譯技能和素質(zhì)。以英語為例,每一個大學(xué)生,從小就會去學(xué)習(xí)英語,但是并不是每一個大學(xué)生都能成為好的職業(yè)翻譯人才?!奥殬I(yè)殺手”除熟練掌握一門外語外,還需要擁有以下幾項基本的素質(zhì):

第一,要擁有扎實的雙語基礎(chǔ)

譯員必須客觀忠實地翻譯原文或源語的內(nèi)容。沒有經(jīng)過專業(yè)翻譯訓(xùn)練的人在進行翻譯時,往往在描述自己所翻譯的內(nèi)容當中,加入了自己的想象,包含了個人的觀念與意思。但是合格的職業(yè)翻譯人才,必須要忠實于講話者的講話意圖,以便給予聽者最正確的判斷信息。即使在翻譯過程中會涉及到自己的利益,也必須把講話者的意圖客觀的復(fù)述,不得添加自己的意見。

第二,知識面要廣

翻譯其實是個“雜家”,需要對各個領(lǐng)域都有所涉及的,包括政治、經(jīng)濟、法律等。翻譯的過程會涉及多個領(lǐng)域,如果對這些領(lǐng)域一竅不通的話,碰到專業(yè)領(lǐng)域外語(包括專業(yè)術(shù)語)就很難進行翻譯了。所以,職業(yè)翻譯人員應(yīng)該當個有心人,在實踐過程中不斷擴大自己的知識面,讓自己在翻譯的過程中不會碰壁。

第三,邏輯思維能力要強

每一個人的講話都有一定的邏輯性,譯者在翻譯時要掌握語言的邏輯,并經(jīng)過合理組合,將信息通過目標語言傳遞給聽者。有些譯員在翻譯時出現(xiàn)了誤解、錯譯活漏譯,其實并不一定是因為語言能力差,而是邏輯思維能力差,所以作為一名職業(yè)翻譯,邏輯思維能力也是必須看重的一點。

第四,反應(yīng)要靈敏

廣州翻譯公司排名

一名合格的職業(yè)翻譯還需要具備反應(yīng)靈敏、口齒清晰等素質(zhì)。如果連最基本的翻譯素質(zhì)都達不到的話,那么也就沒有成為一名合格的職業(yè)翻譯的潛力了。

新手上路一定要謹慎。對于新手而言,以一個專業(yè)為中心,在學(xué)習(xí)過程中對其他專業(yè)逐步觸類旁通,這是立身之本。“職業(yè)殺手”有自己獨特的地方,在某一領(lǐng)域無人能及。

要想成為職業(yè)翻譯,首先要確立自己的翻譯專業(yè),絕不要貿(mào)然出擊。重要的是選對方向,不斷實踐。切記:翻譯是個“一分耕耘一分收獲”的行業(yè)。兩三年、四五年就會很奏效。

如何提升自己的翻譯水平呢?提升翻譯水平有多種渠道,如參加培訓(xùn)、參加俱樂部、與國外朋友交流、自學(xué)等。不過,關(guān)鍵是翻譯人員要有持之以恒、不怕吃苦的決心。

若有志于把翻譯作為一項職業(yè)經(jīng)營的話,最好參加職業(yè)培訓(xùn)。當前,全面、迅速提高自己翻譯水平的方式主要有以下幾種:

第一是高級翻譯學(xué)院

經(jīng)過層層篩選,成為高翻學(xué)院的學(xué)員是職業(yè)翻譯人才的最佳選擇。不過,難度很大。目前,上海外國語大學(xué)、北京外國語大學(xué)和廣東外語外貿(mào)大學(xué)都建立了高級翻譯學(xué)院。

第二是全國翻譯專業(yè)資格考試(CATTI)

專業(yè)俄語翻譯

從2005年起,翻譯系列(翻譯、助理翻譯)任職資格不再進行評審,CATTI考試正式取代翻譯職稱評定工作。各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試,各級別口譯考試均設(shè)口譯綜合能力和口譯實務(wù)兩個科目。

第三是上海中高級口譯考試

中高級口譯,由于其側(cè)重口譯、筆譯等應(yīng)用能力,一直被社會所認可。

上海上外翻譯總公司營業(yè)時間

第四是業(yè)內(nèi)交流

加強與同行業(yè)人士之間的交流,是迅速提升英語水平的機會。國內(nèi)外翻譯界有各種翻譯協(xié)會,愛好者可以在這里找到知音和一些經(jīng)驗豐富的職業(yè)翻譯,進行業(yè)務(wù)或者情感上的交流或請教。當然,網(wǎng)上的翻譯平臺和論壇也很多,如中國翻譯人才網(wǎng)等,譯員應(yīng)盡可能加入,與業(yè)內(nèi)人士進行交流。

這就是一名職業(yè)翻譯應(yīng)該具備的素質(zhì)和技巧。隨著社會的發(fā)展,隨著國與國之間的交流,翻譯行業(yè)變得越來越吃香,但是出色的職業(yè)翻譯卻供不應(yīng)求,所以,好的技能和素質(zhì)是成為一名職業(yè)翻譯必不可少的。


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 畢業(yè)證翻譯成英文在哪里翻譯_鑫燁 廠家 復(fù)合外墻巖棉板 水泥抹面巖棉 憎水巖

下一篇: 中文翻譯法語_PVC外包配件耐高溫抗風(fēng)化直通彎頭三通φ90*75三通接頭保溫24小時