出國(guó)旅行,你們最怕什么?我想語(yǔ)言交流肯定是很多人最為擔(dān)憂的一點(diǎn)。如果是去英語(yǔ)國(guó)家可能還能應(yīng)付,但一旦去到了非英語(yǔ)國(guó)家,大部分人可能就懵圈了,而且語(yǔ)言的學(xué)習(xí)又不可能臨時(shí)抱佛腳,所以這也就促成了即時(shí)翻譯工具的出現(xiàn)。
但考慮到是出國(guó)游,所以隨身攜帶的產(chǎn)品除了必要的手機(jī)、耳機(jī)等產(chǎn)品,輕便出行才是王道,而我們體驗(yàn)的這款?lèi)傋gMix智能同傳耳機(jī),就是一款將耳機(jī)與翻譯機(jī)相結(jié)合的翻譯「新物種」。
既是耳機(jī)也是「翻譯棒」打開(kāi)包裝盒的「天地蓋」后,首先映入眼簾的則是這個(gè)圓潤(rùn)素雅的充電盒,悅譯Mix耳機(jī)的充電盒采用了類(lèi)似鵝卵石的造型,使用了啞光工藝處理,摸起來(lái)手感細(xì)膩舒適,相比起亮面工藝,啞光材質(zhì)長(zhǎng)時(shí)間使用也不會(huì)出現(xiàn)明顯的痕跡。盒蓋頂部正中間印有悅譯的JOVETRANSLOGO,整體設(shè)計(jì)的比較簡(jiǎn)潔實(shí)用。
無(wú)錫翻譯公司排名充電盒合蓋方式采用的是物理卡扣,正面有一個(gè)小小按鈕,一按開(kāi)蓋一壓合蓋。耳機(jī)盒的體積相比于市面上常見(jiàn)的真無(wú)線耳機(jī)會(huì)稍微大一些,充電盒加上耳機(jī)的總重量約為64g,日常放口袋里不算很輕,但也不會(huì)感覺(jué)到很明顯的負(fù)重感。
機(jī)身方面,悅譯Mix耳機(jī)采用了半入耳式的設(shè)計(jì),外形上長(zhǎng)得有些像蘋(píng)果的AirPods,但與充電盒表面啞光工藝不同,耳機(jī)主體采用的是亮面處理,看起來(lái)和摸起來(lái)都比較光滑。不過(guò)貼耳的部分又用回了啞光霧面材質(zhì)并配以硅膠圈,相比全身光滑的AirPods,悅譯Mix耳機(jī)能夠提供更多的摩擦力用以固定耳塞,算是一個(gè)貼心的小細(xì)節(jié)。
耳機(jī)的單耳重量約為5.8g,佩戴的時(shí)候,配合半入耳式的設(shè)計(jì)能夠較為貼合人體耳廓,但佩戴時(shí)算不上完全「無(wú)感」,不過(guò)平時(shí)連續(xù)戴上一個(gè)小時(shí)基本也感覺(jué)不到什么不適感。即便是在大幅度甩頭、跳躍等劇烈運(yùn)動(dòng)的時(shí)候,也不用擔(dān)心耳機(jī)會(huì)掉下來(lái),適合長(zhǎng)時(shí)間佩戴。
另外,悅譯Mix耳機(jī)支持IP54級(jí)別的防塵防水,針對(duì)平時(shí)運(yùn)動(dòng)出汗以及天空微微小雨,耳機(jī)都能夠滿足你的運(yùn)動(dòng)以及基本的防水需求。
充電盒的左右兩邊分別放置了揚(yáng)聲器和麥克風(fēng),用于翻譯時(shí)的基本需求。耳機(jī)的充電接口則安置在了充電盒的背部,采用的是主流通用的Type-C插口,這樣出門(mén)即便是要充電的話,也只需帶一根充電線就可以了。
續(xù)航方面據(jù)官方所說(shuō),耳機(jī)一次充電可以聽(tīng)音樂(lè)或者通話6個(gè)小時(shí),翻譯5個(gè)小時(shí),盒子附帶的電量能夠?yàn)槎鷻C(jī)額外提供24小時(shí)續(xù)航,那總的續(xù)航時(shí)間就是30個(gè)小時(shí)左右,這個(gè)續(xù)航時(shí)間應(yīng)付短期外出通勤的需求已經(jīng)完全足夠使用了。
中職單招英語(yǔ)翻譯與市面上大多數(shù)TWS耳機(jī)有所不同的是,悅譯Mix耳機(jī)的充電盒還可以作為翻譯棒使用。充電盒的底部一共有三個(gè)按鈕,分別對(duì)應(yīng)一個(gè)功能按鍵以及音量加減鍵。音量鍵不用多說(shuō),就是用來(lái)控制翻譯時(shí)的耳機(jī)揚(yáng)聲器外放音量的,但這個(gè)功能鍵則集成了配對(duì)、翻譯等功能。
比如要更換配對(duì)設(shè)備的話,悅譯Mix耳機(jī)需要按住功能鍵8秒,根據(jù)指示燈的提示才能夠重新配對(duì)設(shè)備。而在翻譯時(shí)就需要長(zhǎng)按這個(gè)功能鍵,然后對(duì)準(zhǔn)麥克風(fēng)說(shuō)話,耳機(jī)才能識(shí)別語(yǔ)句。雖說(shuō)這個(gè)功能鍵集成的功能有些多,初次上手會(huì)不太適應(yīng),但只要你習(xí)慣了,其實(shí)一個(gè)按鍵多功能化的使用方式也是挺方便易用的。
它的實(shí)時(shí)翻譯功能真的好用嗎?悅譯Mix耳機(jī)最值得一提的,還是它的實(shí)時(shí)翻譯功能。官方宣稱(chēng),悅譯Mix支持中、英、日、法等30種語(yǔ)言的實(shí)時(shí)互譯,那么它實(shí)際翻譯效果究竟如何,我們也進(jìn)行了測(cè)試。
使用悅譯Mix耳機(jī)對(duì)話翻譯時(shí),用戶(hù)只需要佩戴左耳機(jī),然后將右耳機(jī)放入充電盒中交給對(duì)方,并在悅譯App中設(shè)置好需要互譯的語(yǔ)言,對(duì)方按壓機(jī)身的功能按鍵就可進(jìn)行語(yǔ)音輸入,操作起來(lái)還是非常方便的。
在真人對(duì)話測(cè)試中,我找來(lái)了身便一位英語(yǔ)還不錯(cuò)的同事,模擬了一下中英對(duì)話場(chǎng)景。實(shí)際體驗(yàn)來(lái)看,悅譯Mix耳機(jī)是可以識(shí)別出來(lái)我們之間的中英對(duì)話并進(jìn)行實(shí)時(shí)翻譯的,但是在準(zhǔn)確率以及延遲性方面都沒(méi)有我想象中的那么好,每一句對(duì)話都存在幾秒鐘的識(shí)別延遲。對(duì)比我常用的有道翻譯官App來(lái)說(shuō),耳機(jī)的識(shí)別也會(huì)存在一些明顯的詞語(yǔ)識(shí)別錯(cuò)誤,比如將「請(qǐng)問(wèn)一下」翻譯成了「pleaseask」,識(shí)別精準(zhǔn)度方面不是很高。
在體驗(yàn)耳機(jī)翻譯功能時(shí),我們還遇到了一個(gè)缺陷,就是在真人對(duì)話時(shí)雙方交流起來(lái)總會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)氣詞,比如嗯、啊、哦等等,這些語(yǔ)氣詞都會(huì)影響翻譯結(jié)果的準(zhǔn)確率,所以在模擬對(duì)話翻譯時(shí)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)「奇怪」的語(yǔ)句,給雙方之間的交流增添了一些困惑。
所以,為了翻譯更準(zhǔn)確,我們還是建議大家在使用悅譯Mix耳機(jī)時(shí),盡量在較為安靜的環(huán)境下并放慢對(duì)話語(yǔ)速,這樣能夠大幅提升翻譯結(jié)果的準(zhǔn)確性。
音質(zhì)不及同價(jià)位的真無(wú)線藍(lán)牙耳機(jī)在音質(zhì)上,悅譯Mix耳機(jī)支持藍(lán)牙5.0及Apt-X音頻編碼技術(shù),跟常用的SBC比起來(lái),Apt-X在無(wú)損傳輸時(shí)能夠保留更多的細(xì)節(jié)。另外,耳機(jī)還支持入耳檢測(cè)功能,可以實(shí)現(xiàn)摘下耳機(jī)自動(dòng)暫停,戴上自動(dòng)恢復(fù)播放的效果。
聽(tīng)感方面,悅譯Mix耳機(jī)的實(shí)際聽(tīng)感表現(xiàn)一般,畢竟主打的是實(shí)時(shí)翻譯功能,所以在音質(zhì)方面不能用1299元的官方售價(jià)去評(píng)價(jià)它。在試聽(tīng)蔡琴的《渡口》時(shí),能明顯感覺(jué)到低頻鼓點(diǎn)力量不足,不夠飽滿,但中頻人聲部分表現(xiàn)較為清晰,滿足一般流行樂(lè)播放、看劇或者玩玩游戲,悅譯Mix耳機(jī)還是可以應(yīng)付的。
再來(lái)說(shuō)說(shuō)實(shí)際穩(wěn)定性方面,悅譯Mix耳機(jī)在打開(kāi)了Apt-X傳輸?shù)沫h(huán)境下,看視頻、聽(tīng)音樂(lè)都沒(méi)有太大問(wèn)題,沒(méi)有出現(xiàn)斷連現(xiàn)象,穩(wěn)定性還是不錯(cuò)的,基本上感覺(jué)不到延遲情況。
距離我理想中的翻譯耳機(jī)還差一些總的來(lái)說(shuō),悅譯Mix耳機(jī)將翻譯與耳機(jī)兩者相融合,的確是一個(gè)非常巧妙的做法,滿足了出國(guó)旅行和外國(guó)人交流的必要需求,刷新了我對(duì)傳統(tǒng)翻譯產(chǎn)品的固有印象。
誠(chéng)然,悅譯Mix耳機(jī)創(chuàng)新性的在耳機(jī)產(chǎn)品中加入了翻譯功能,但是作為一款TWS耳機(jī)產(chǎn)品,面對(duì)同價(jià)位的傳統(tǒng)形態(tài)的藍(lán)牙耳機(jī)時(shí),悅譯Mix耳機(jī)的音質(zhì)表現(xiàn)確實(shí)不足以被稱(chēng)贊。
倘若后續(xù),悅譯Mix耳機(jī)能在做好「翻譯工具」的同時(shí)可以再進(jìn)一步提高音質(zhì)的話,那么1299元的售價(jià)就變得更為物超所值了。
上海知名翻譯公司有哪幾家