隨著全球一體化的實(shí)現(xiàn),有越來(lái)越多的中國(guó)人赴世界各國(guó)旅游、留學(xué)、居住、經(jīng)商等等。其中,美國(guó)作為目前世界上的超級(jí)大國(guó),憑借著其自身的優(yōu)勢(shì)成為人們的首要選擇。赴美的人數(shù)占出國(guó)人數(shù)的一半以上。入境美國(guó)是需要辦理簽證的,而簽證的種類繁多,辦理人需要根據(jù)自身的需求以及情況選擇適合自己的簽證類型來(lái)進(jìn)行辦理。
美國(guó)簽證分類
商務(wù)及旅游簽證(B1/B2簽證)
團(tuán)組休閑旅游
學(xué)生簽證(F和M簽證)
交流訪問(wèn)學(xué)者簽證(J簽證)
短期工作簽證(H、L、O和P簽證)
家屬簽證(F2、M2、J2、L2和H4簽證)
媒體工作者簽證(I 簽證)
過(guò)境簽證(C簽證)
其它簽證類別
綜上所述,條條大路通羅馬,赴美國(guó)的方式多種多樣,在辦理簽證的之前,需要對(duì)簽證的相關(guān)內(nèi)容做一個(gè)全面的了解,以免在簽證辦理中出現(xiàn)不必要的麻煩。
一般來(lái)說(shuō),美國(guó)簽證材料翻譯大多需要翻譯以下材料,具體簽證類別不同,要求翻譯的材料會(huì)有出入:
學(xué)位證翻譯、畢業(yè)證翻譯、成績(jī)單翻譯、護(hù)照翻譯、戶口本翻譯、身份證翻譯、出生證明翻譯、親屬關(guān)系證明翻譯、結(jié)婚證翻譯、駕照翻譯、房產(chǎn)證翻譯、存款證明翻譯、銀行對(duì)賬單翻譯、營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯、組織機(jī)構(gòu)代碼翻譯等。
美國(guó)簽證材料如何翻譯才算符合標(biāo)準(zhǔn)要求呢?首先,找一家正規(guī)翻譯公司,友情提醒:個(gè)人翻譯的美國(guó)簽證材料是無(wú)效的,是無(wú)法得到美國(guó)邊境局簽證官認(rèn)可。
所有簽證材料翻譯必須經(jīng)專業(yè)翻譯公司翻譯,加蓋中英文翻譯專用章,同時(shí)在每頁(yè)翻譯原件上必須包括譯者如下信息:
1.所提供文件是原始文件的準(zhǔn)確翻譯(即譯者誓詞,證明該譯稿是對(duì)原始文件的準(zhǔn)確翻譯件)
2.翻譯日期
3.譯者的全名及簽名
4.譯者的聯(lián)系方式