一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

醫(yī)療旅游熱催生醫(yī)療翻譯

sw
  根據(jù)韓方的數(shù)據(jù),過去6年,全球共計(jì)有100萬名游客前往韓國醫(yī)療觀光。其中,2013年赴韓的醫(yī)療旅游人數(shù)為21.1萬多人,中國游客占了26.5%,成為赴韓醫(yī)療觀光的主要來源國,相較于2009年增長超過10倍。
  國人青睞海外醫(yī)療的主要原因是高水平的醫(yī)療技術(shù)。
  以韓國為例,各位韓國藝人的臉和身材就是韓式整形技術(shù)的最好宣傳了。根據(jù)韓國保健福利部的統(tǒng)計(jì),幾乎每10個(gè)海外客戶中有7名是中國人。
  日本則以高精密度的癌癥篩查聞名。根據(jù)日本政策投資銀行的報(bào)告,到2020年,僅以體檢為目的的中國游客每年就將超過31萬人次。
  伴隨醫(yī)療旅游一起熱起來的還有各種各樣的問題,語言不通則是最大障礙。
  首先是不了解國外的醫(yī)療規(guī)則。各國的醫(yī)生在臨床判斷的標(biāo)準(zhǔn)、用藥的考量上可能不一樣。是否需要預(yù)約、能否協(xié)商價(jià)格、術(shù)后恢復(fù)的安排等瑣碎的事對(duì)短期游客來說也都有可能成為麻煩。
  在美國就醫(yī)過的邵小姐表示:"如果需要抽血檢查這樣的服務(wù),有的醫(yī)院可能每周只有一天受理,一定要提前預(yù)約。還有的藥品需要專門的處方才可以購買。如果有對(duì)當(dāng)?shù)蒯t(yī)療環(huán)境熟的人幫你,確實(shí)可以避免一些麻煩。"
  更嚴(yán)重的問題是,中介機(jī)構(gòu)的翻譯不能準(zhǔn)確地描述患者的病情?;蛟S他們本身語言能力非常合格,但是缺乏海外背景和相關(guān)醫(yī)療知識(shí)會(huì)使他們?cè)谟诤M忉t(yī)護(hù)人員進(jìn)行工作對(duì)接時(shí)出現(xiàn)理解錯(cuò)誤。
  一位韓國整形醫(yī)療翻譯金小姐表示:"現(xiàn)在有很多朝鮮族來韓國工作,自身或者朋友就是醫(yī)院的工作人員,所以對(duì)資訊非常了解。"她在整形醫(yī)院的朋友偶爾會(huì)介紹她給中國客人做翻譯。"醫(yī)療這方面需要很多的專業(yè)術(shù)語,翻譯中文比較難。另一方面是客人有時(shí)候?qū)ψ约合胍裁礃拥男Ч蛘咦陨砬闆r也不是很清楚,或者術(shù)后覺得跟想象中不一樣等,溝通起來就更難了,韓國人翻譯起來不那么到位,所以華人翻譯會(huì)很占優(yōu)勢(shì)。"
  目前,部分日韓大醫(yī)院會(huì)配備中文翻譯,但大多數(shù)海外醫(yī)院并沒有。
  為了應(yīng)對(duì)與游客人數(shù)同樣巨大的醫(yī)療翻譯人才缺口,日本從2014年開始大力發(fā)展醫(yī)療翻譯事業(yè)。不僅成立了日本醫(yī)療翻譯協(xié)會(huì),還有專門的醫(yī)療翻譯資格考試。

上一篇:本地化翻譯

下一篇:大片屢陷翻譯門

醫(yī)療旅游熱催生醫(yī)療翻譯


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 積少成多之短句翻譯是根本

下一篇: 衡水翻譯公司_河北專業(yè)翻譯公司