不同的翻譯公司對(duì)翻譯價(jià)格的報(bào)價(jià)也都各有不同,那么影響北京翻譯公司報(bào)價(jià)的因素都有哪些?
Different translation companies have different quotations for translation prices, so what are the factors affecting the quotations of Beijing Translation Company?
第一、翻譯語種
First, translation language.
不同的語種翻譯費(fèi)用肯定是不一樣的,最便宜的肯定是英語了,最貴的肯定是一些小語種,畢竟從事小語種翻譯的專業(yè)人員也是比較少的,價(jià)錢自然也就會(huì)高一些,如果有個(gè)別公司的小語種翻譯報(bào)價(jià)很低的話,有可能是騙子哦。
The cost of translating different languages is certainly different. The cheapest one is English. The most expensive one is small languages. After all, professionals engaged in small language translation are relatively few, and the price will naturally be higher. If the quotation of small language translation of individual companies is very low, they may be cheaters.
第二、翻譯的具體內(nèi)容
Second. Specific contents of translation
如果需要翻譯的語種專業(yè)性太強(qiáng)的話,那么北京翻譯報(bào)價(jià)肯定會(huì)高出一些,比如說法律領(lǐng)域,石油行業(yè),或者金融行業(yè)等等,這些方面的翻譯工作對(duì)于質(zhì)量的要求也是比較高的,也就是說能承擔(dān)這些內(nèi)容翻譯工作的人員都是非常專業(yè)的,最少都得是碩士才行,而且還要有大量的翻譯經(jīng)驗(yàn)才能勝任。
If the language required for translation is too professional, the quotation for translation in Beijing will certainly be higher, such as in the legal field, the oil industry, or the financial industry, etc. These aspects of translation work require higher quality, that is to say, all those who can undertake the translation of these contents are wrong. Most of the professionals are masters at least, and they need a lot of translation experience to be competent.
第三、翻譯內(nèi)容的多少
Third. What is the content of translation?
如果要是對(duì)文件或者論文文章進(jìn)行翻譯的話,那么一般都會(huì)根據(jù)具體的文章字?jǐn)?shù)多少來進(jìn)行相關(guān)的北京翻譯報(bào)價(jià),有的翻譯公司對(duì)所有的文章都是統(tǒng)一報(bào)價(jià),要小心這類公司請(qǐng)的翻譯并不是專業(yè)人員,有可能是使用了一些翻譯軟件進(jìn)行簡(jiǎn)單的翻譯工作,翻譯質(zhì)量是沒有保證的。
If you translate documents or articles, you will usually quote relevant translation quotations in Beijing according to the number of specific articles. Some translation companies offer uniform quotations for all articles. Be careful that the translators invited by these companies are not professionals and may use some translations. The translation of software is simple and the quality of translation is not guaranteed.
第四、翻譯人員的自身水平
Fourth, the translator's own level
北京翻譯報(bào)價(jià)的高低還和翻譯人員的自身水平有關(guān),一般翻譯人員都會(huì)有水平高低之分,水平高的翻譯人員自然收費(fèi)也就會(huì)高一些。
The level of translation quotation in Beijing is also related to the level of translators themselves. Generally speaking, translators have different levels, and translators with high level will naturally charge higher fees.
影響北京翻譯公司報(bào)價(jià)的因素就有這些了,所以在找北京翻譯公司的時(shí)候,不妨可以從以上的這些角度進(jìn)行選擇,這樣才能找到合適的北京翻譯公司。
These are the factors that affect the quotation of Beijing Translation Company, so when looking for Beijing Translation Company, you might as well choose from the above angles, so as to find the appropriate Beijing Translation Company.