一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

英文翻譯公司深圳講解出國(guó)翻譯

sw

無(wú)論是留學(xué)和移民材料的翻譯和蓋章。或者駕照和護(hù)照的翻譯和蓋章。警方將努力為您提供周到細(xì)致的服務(wù)。北京Translate雅馨的海外翻譯是一個(gè)合格的正規(guī)翻譯。公司。我們可以提供各種公證材料的翻譯和蓋章服務(wù)。中國(guó)翻譯專業(yè)海外翻譯專用章被全球各類人士廣泛接受。機(jī)構(gòu)認(rèn)可。

一、哪些文件需要蓋章,蓋章的目的:

外國(guó)文件。企業(yè)或個(gè)人在企事業(yè)單位、勞動(dòng)局、教育局、法院、留學(xué)、考試、出國(guó)、證明材料、邀請(qǐng)函、使館簽證、通關(guān)駕照、人員回國(guó)、公證等申請(qǐng)登記年檢。檢驗(yàn)檢疫、公安、婚姻登記處、外事需要提供翻譯并加蓋合格翻譯章。公司蓋章證明。

二、留學(xué)簽證翻譯蓋章類別:

(1)身份證明:身份證、居住證、暫住證、護(hù)照、戶口本、出生、單身、結(jié)婚證、國(guó)籍公證、證件簽名公證、駕駛證等。

(2)執(zhí)照簽證:使館簽證、出國(guó)留學(xué)簽證、簽證材料、出入境簽證、移民、探親、商務(wù)簽證等。

(3)資格狀況:房產(chǎn)證、獎(jiǎng)學(xué)金證明、收入證明、銀行存折、工資表、留學(xué)、移民信息、錄取通知書、成績(jī)單、邀請(qǐng)函、推薦信等。;

第三,公司注冊(cè)審計(jì)翻譯印章類別:

(1)登記類別:銀行證明、驗(yàn)資證明、資金信用證明、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證、組織機(jī)構(gòu)。機(jī)構(gòu)代碼證書等。;

(2)審計(jì)類:財(cái)務(wù)報(bào)表、年審材料、審計(jì)、財(cái)務(wù)、董事會(huì)報(bào)告、利潤(rùn)表、資產(chǎn)負(fù)債表附注等。

(3)其他:發(fā)票、勞動(dòng)合同、公司完稅憑證、退休證、簡(jiǎn)歷、求職信、畢業(yè)及工作證明等。;

四。學(xué)歷和職稱的翻譯和蓋章:

(1)學(xué)歷:文憑、國(guó)內(nèi)文憑、國(guó)外文憑等。

(2)職稱:學(xué)位證書、大學(xué)、學(xué)士學(xué)位證書、碩士學(xué)位證書、博士學(xué)位證書等。;法院訴訟材料的翻譯和蓋章:民事訴訟、刑事訴訟、行政訴訟、法庭調(diào)查、法庭辯論、起訴書、判決書、法院傳票、訊問(wèn)筆錄、行政處罰書等。其他證明材料翻譯蓋章:診斷書、購(gòu)房協(xié)議、房屋租賃協(xié)議、委托書、遺囑、信函、涉外婚姻材料等。

動(dòng)詞 (verb的縮寫)文件翻譯蓋章需要注意什么?

當(dāng)你遞送我們的文件時(shí)。請(qǐng)注意以下細(xì)節(jié):1。保證文件真實(shí)有效,內(nèi)容清晰完整;2.交付給我們的文件。注明證書中涉及名稱的中文書寫方式(無(wú)中文名稱的除外);3.如果需要快遞。請(qǐng)注明詳細(xì)地址、收件人姓名和手機(jī)聯(lián)系方式;4.如果顧客上門。請(qǐng)與客服確認(rèn)取貨時(shí)間。

不及物動(dòng)詞證書的翻譯和蓋章要求及漢英翻譯專用章的規(guī)定:

1.專業(yè)對(duì)外翻譯機(jī)構(gòu);

2.專業(yè)證書翻譯水平;

3.標(biāo)準(zhǔn)文件翻譯格式;

英文翻譯公司深圳講解出國(guó)翻譯

4.漢英翻譯專用章。中文和英文公司名字比較;

5.中國(guó)人公司全稱必須有“翻譯”二字。不能以“咨詢服務(wù)、文化傳播、科技開(kāi)發(fā)、信息技術(shù)。公司“比如翻譯印章。

6.英語(yǔ)公司全稱必須有“翻譯”二字。

七、我們的優(yōu)勢(shì):

翻譯章已經(jīng)國(guó)家工商總局和公安部備案。具有國(guó)家認(rèn)可的資質(zhì)和效力,國(guó)際通行。各種外事(翻譯、蓋章)。用于學(xué)歷,留學(xué),成績(jī)單,使館簽證,戶口本。出生證明、公證材料等。語(yǔ)言包括:英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)等100多種語(yǔ)言;得到使領(lǐng)館、勞動(dòng)局、公證處等國(guó)家機(jī)關(guān)和單位的認(rèn)可。我公司可為特殊需求提供免費(fèi)完整的翻譯資格認(rèn)證材料。


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。