在人類語言中,顏色詞的獨特魅力令人印象深刻。在漢語和英語中,有許多詞代表不同的顏色。我們不僅要觀察它們的基本意義,更要關(guān)注它們深刻的象征意義,因為顏色的象征意義在不同的民族語言中往往具有不同的特征,有些特征經(jīng)過引申和轉(zhuǎn)義后甚至構(gòu)成了人們對顏色的推崇和忌諱。
下方/下面/下面上海語境翻譯公司詳細描述了顏色在中西文化中的不同象征意義。
首先,紅色
紅色是中國文化的基本顏色,它體現(xiàn)了中國人對精神和物質(zhì)的追求。象征吉祥、幸福,如稱促成他人美好婚姻的人為“媒人”;把熱鬧繁華叫“繁華”;它也象征著革命和進步。比如中國共產(chǎn)黨最初的政權(quán)叫做“紅色政權(quán)”,最早的武裝力量叫做“紅軍”。它也象征著順利和成功。比如,人情況好的叫“人緣”,受老板青睞的叫“紅人”,合伙經(jīng)營獲利的叫“分紅”,給人發(fā)獎金的叫“紅包”。它還象征著美、美,如女性的“紅妝”,濃妝艷抹的女性的“茶”,面容姣好的女性的“美”。
紅色在西方文化中是一個貶義詞,是“火”和“血”的聯(lián)想。它象征著殘酷和流血,如紅色復(fù)仇血腥復(fù)仇和紅色戰(zhàn)役血戰(zhàn)。它也象征著激進和暴力的革命,一場紅色革命和紅色革命;也象征危險和緊張,如紅色警戒空襲警報;也象征放蕩、淫穢,如某紅燈區(qū)、花街、柳巷(紅燈區(qū))。
至于對紅色的贊美,如喜慶的紅燈節(jié)和隆重的紅地毯接待,這得益于不同文化之間的交流和融合。
第二,白色
在中國文化中,與紅色相反,白色是一個基本的禁忌詞。白色是疲憊、沒有血色、毫無生氣的標志,象征死亡和兇兆。比如,自古以來,親人去世后,家屬要穿亞麻戴孝(穿白色喪服)辦“白事”,設(shè)白色靈堂,葬禮打白色橫幅;也象征著失敗、愚蠢、無利可圖。比如戰(zhàn)爭中戰(zhàn)敗的一方總是舉著“白旗”表示投降,把智障的人稱為“白癡”,把沒有益處或沒有效果的努力稱為“白忙”、“白努力”,還象征著邪惡和險惡的風險,比如“唱黑臉”;最后,還象征學識淺薄,沒有功名,比如稱普通人為“丁白”、“白衣”、“白衣”。
白色在西方文化中的象征意義主要集中在它本身的顏色上,如新下的雪、鮮奶、百合等顏色。西方人認為白色優(yōu)雅純潔,所以是西方文化中崇尚的顏色。它象征著天真無邪,如一顆白色靈魂的赤子之心;也象征正直、誠實,如白手誠實、正直;也象征著幸運和好運。比如whitemagic有借助天使的法術(shù)。也有合法無害的意思,比如whitemarket合法市場。
第三,黑色
在古代,黑色是神秘的。本來在中國文化里只有很重的神秘感。這是一種莊嚴而嚴肅的基調(diào),其象征意義因西方文化的影響而復(fù)雜。一方面象征嚴肅和正義,如民間傳說中的“黑臉”包公,傳統(tǒng)京劇中的張飛和李悝jy的黑臉;另一方面,它象征著邪惡和反應(yīng)。比如陰險惡毒的人是“黑心”,丑惡的內(nèi)幕是“黑幕”,反動集團成員是“混混”。它還意味著犯罪和違反法律的行為,如被稱為“黑色商品”和“黑市”的非法商品交易,以及通過受賄等非法手段獲得的金錢被稱為“黑錢”。
黑色是西方文化中一種基本的禁忌色,象征死亡、兇兆和災(zāi)難,如一個黑色字母日;它象征著邪惡和犯罪,如黑衛(wèi)隊惡棍和流氓;也象征著恥辱和恥辱,如敗家子的敗家子;也象征著抑郁和憤怒,如黑狗的悲傷。
第四,黃色
黃色是紅色在中國文化中的發(fā)展變體。比如適合做大事的日子叫“黃道吉日”,但更能代表權(quán)力和威嚴,所以是歷代封建帝王的專屬。普通人不能隨便用“黃”。比如“黃袍”是皇帝的“龍袍”,“黃閱”是皇帝的儀仗,“黃榜”是。
西方文化中的黃色讓人想起背叛耶穌的猶大所穿衣服的顏色,所以黃色有不好的象征意義。除了表現(xiàn)低級趣味的報刊和沒有文學價值的書籍(如黃背的廉價煽情小說),主要表現(xiàn)的是卑鄙和膽怯,如黃狗。
動詞 (verb的縮寫)格林(姓氏);綠色的
在中國傳統(tǒng)文化中,綠色具有雙重性,既表示俠義,也表示邪惡。狹義的義就是正義,比如人們一般把聚集在山里劫富濟貧的人稱為“亡命之徒”;邪場即邪,故舊日亦指“綠林”為占山為王、劫道擾民的土匪;綠色也象征著自卑。比如在漢朝,仆人都要戴綠圍巾。元朝以后,妓女都戴綠頭巾,以示身份低微。因為妻子有了外遇,丈夫受辱自卑,所以被稱為“綠帽子”。
綠色在西方文化中的象征意義與綠色植被色密切相關(guān),綠色植被色是植物的生命色。它不僅象征著青春和活力,如一個綠色的老年;但也新鮮,如綠色的回憶在我的記憶中新鮮;但這也意味著幼稚沒有經(jīng)過考驗,一個新手就是綠的;它也象征著嫉妒,如充滿嫉妒的綠色。
六,粉紅色
粉色是紅色的變體,可以看作是紅色的巧合或復(fù)歸。在中國文化中,粉紅色也被稱為桃花色。唐代詩人崔護寫過“桃花相映紅”的詩句。拿桃花和女人比,根本原因是女人用粉色的胭脂來裝飾自己,臉又白又紅,可以和美麗的桃花相比。粉色(桃色)可以象征女性,如白居易《長恨歌》中的“若她不過轉(zhuǎn)頭一笑,有百種符咒施,六宮粉黛盡消”,青年男子稱自己心愛的女子為“紅顏知己”。
在西方文化中,粉色象征著本質(zhì)和完美,比如禮貌的粉色很有禮貌;也象征著上層社會,比如粉茶的上層社會活動。
顏色詞的象征意義在不同的民族文化中差異很大。從根本上說,在中國文化中,顏色的象征是基于中國的封建統(tǒng)治和迷信以及原始落后的科教狀況,因此顏色的象征意義具有強烈的政治化和神秘化傾向。西方文化中的色彩符號更多的得益于西方國家的開放和科學教育的普及。它的象征意義少了幾分神秘,多了幾分理性,使得它的語義和語義理據(jù)更容易追溯。不同文化之間顏色的象征意義是在社會的發(fā)展和歷史的沉淀中確立的,是一種永久的文化現(xiàn)象。它們可以使語言更加生動,有趣,幽默和友好,所以我們應(yīng)該給予足夠的重視。