留學申請必然會用到戶口本的翻譯。你知道如何用英語翻譯戶口本上的內容嗎?今天北京翻譯公司我會教你如何用英語翻譯你的戶口本。希望能幫到你的留學申請。
戶籍
戶籍
中華人民共和國公安部
由中華人民共和國公安部監(jiān)督。
戶口翻譯模板-內頁
家庭基本信息(主頁)
家庭:非農業(yè)家庭(非農業(yè)集體家庭)
家庭類型:非農業(yè)家庭(非農業(yè)公司)
(有人把“集體戶口”翻譯成集體。這是根據字面意思和漢語思維的機械翻譯。Corporate是最合適的翻譯。)
戶主姓名:張三/A公司 /一個機關/一個團體
戶名:張三/X公司張三/A公司/一個機關/一個團體
(注:英文名后用漢字重復。)
地址:北京東城區(qū)達達線小小胡同888號
現住址:達達線小小胡同88號,
北京東城區(qū)
戶口登記機關專用章:北京市公安局達達路派出所(公章)
登記人:達達線派出所(蓋章)
省級公安機關戶籍專用章:北京市公安局專用賬戶(公章)
授權主管:北京市公安局(蓋章)
于2000年1月1日發(fā)布
發(fā)行日期:2000年1月1日
住所變更登記(首頁背面)
更改后的新地址(如果內容為空。不需要翻譯)
新注冊的變更日期
承辦人簽名蓋章:(派出所蓋章)登記員:(蓋章)
會員常住人口登記卡信息(室內人口登記面)
姓名:李四
姓名:李司(注:此處翻譯必須用漢字重復)
戶主或與戶主的關系:戶主的兒子/兒媳。等等)
戶主本人或與戶主的關系、戶主本人(兒子/兒子的妻子等)。)
以前的名字:(無)
以前的名稱(如果有):(不適用)
性別:男/女
性別:男/女
出生地:北京
出生地:北京
民族:漢族/蒙古族/維吾爾族/藏族/滿族/朝鮮族/哈薩克斯坦。等等
民族:漢族/蒙古族/維吾爾族/藏族/滿族/朝鮮族/哈薩克族等。
注意:這里的“民族”一定不能翻譯成國籍。那就是“國籍”的意思!在英語中,“國籍”就是民族。民族或種族團體用于“國家、種族”。這些是官方的法律翻譯術語。
籍貫:河北霸州
祖籍:河北省霸州市
出生日期:1949年10月1日
出生日期:1949年10月1日
本市(縣)其他地址:(無)
本市(縣)其他居住地址:無
宗教信仰:(無)
宗教:不適用
身高:175厘米
身高:175厘米
血型:o型
血型:O
學歷:小學/初中/高中/中專/大專/本科/碩士/博士。
學歷:小學/初中/高中/
中專/大專/學士/碩士/博士
婚姻狀況:已婚(未婚/離異/喪偶)
婚姻狀況:已婚(注:英美的“婚姻狀況”很詳細。根據申請人的不同情況:
單身/未婚/訂婚/已婚/
分居/離婚/喪偶/事實婚姻)
兵役狀況:(無)
兵役狀況:無
服務辦公室:a公司
雇主:X公司
職業(yè):董事長/董事/總經理/(銀行)行長/經理/董事/主任/科長/文員/員工/退休。
職業(yè):董事會董事/董事會成員/首席執(zhí)行官/總經理/董事/經理/
部門主任/處長/科長/
工作人員/辦事員/退休人員
你何時何地搬到這個城市(縣):
何時何地移居本市(縣):
何時何地搬到這個地址:
何時何地在現居住地定居:
承辦人簽字蓋章:王武(派出所蓋章)
登記人:王武(蓋章)派出所(蓋章)
注冊日期:2012年12月30日
登記日期:2012年12月30日
會員登記事項變更更正信息的修改(室內人口登記背面)
項目修改項目:身份證號
主辦單位簽章登記員:(蓋章)