翻譯服務(wù)協(xié)議
人A 人B:
電話: 電話:
郵件: 郵件:
經(jīng)過(guò)友好協(xié)商,雙方達(dá)成如下協(xié)議:
一、要翻譯的稿件名稱(chēng):
二、交貨時(shí)間______年__月____日__小時(shí)
三、投稿方式請(qǐng)選擇“√”。
□電子郵箱: 傳真: 軟盤(pán):(甲方收到稿件時(shí),預(yù)付80%的翻譯費(fèi)。如甲方或其代理人要求取走載有譯文的軟盤(pán),所有翻譯費(fèi)必須已解決) 注明:_______________________。
□排版要求:
一級(jí)標(biāo)題用_____,二級(jí)標(biāo)題用_____,三級(jí)標(biāo)題用_____,分部標(biāo)題和正文用小四。
四、甲方的權(quán)利義務(wù)
1. 甲方應(yīng)向乙方提供相關(guān)書(shū)籍和資料,作為乙方翻譯的參考資料。
2. 如甲方對(duì)乙方的譯文有異議,甲方有權(quán)在收到稿件之日起3日內(nèi)向乙方提出修改意見(jiàn),乙方應(yīng)在規(guī)定時(shí)間內(nèi)免費(fèi)修改按甲方要求,直至甲方滿意為止。
五、乙方的權(quán)利義務(wù)
1. 乙方有權(quán)要求甲方免費(fèi)提供相關(guān)背景資料。
2.乙方保證翻譯稿件的質(zhì)量:忠實(shí)原文,翻譯準(zhǔn)確;流暢的句子和流暢的全文。
3.乙方以翻譯為職業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其翻譯的準(zhǔn)確性和內(nèi)容保密負(fù)責(zé)。(也可根據(jù)需要簽訂詳細(xì)的保密協(xié)議)。任何其他責(zé)任。無(wú)論甲方的商業(yè)利潤(rùn)如何,乙方均有權(quán)收取翻譯費(fèi)。
4.相關(guān)背景資料和譯文必須由乙方在指定日期全額返還給甲方。
六、 違約責(zé)任
1.如甲方因甲方原因延遲向乙方提供翻譯稿件或翻譯相關(guān)資料的,由甲方承擔(dān)損失。
2.如乙方在翻譯質(zhì)量、完成時(shí)間等方面不符合合同要求,甲方有權(quán)中止合同翻譯服務(wù)的保密協(xié)議及合同模板,視同違約處理。乙方應(yīng)退還甲方的預(yù)付款,并按預(yù)付款的10%作為違約金賠償甲方。
3. 在乙方未違約的情況下,甲方應(yīng)按約定及時(shí)付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付翻譯費(fèi)總額的10%作為補(bǔ)償。
七、其他
1.如甲方修改原稿翻譯服務(wù)的保密協(xié)議及合同模板,乙方需要對(duì)譯文進(jìn)行相應(yīng)修改,按修改程度收取修改費(fèi),或收取稿件翻譯費(fèi)后,修改后的稿件按單價(jià)充值。額外的翻譯將另行收費(fèi)。
2.本協(xié)議一式兩份。甲乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。
人A 人B:
代表: 代表:
日期: 日期: