同聲傳譯工作主要是在大型國際會(huì)議方面,不同的會(huì)議主題都有自己常用的核心詞匯,這些詞匯內(nèi)容通常在會(huì)議開展前,也會(huì)提供給您同傳工作人員,譯員可以提前對(duì)會(huì)議方面的內(nèi)容詞匯進(jìn)行了解,便于在會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行更好的翻譯工作。
在同聲傳譯中常見的翻譯詞匯內(nèi)容有是那些哪?
網(wǎng)點(diǎn)規(guī)劃普查network planning survey
家樂福Carrefour(法國連鎖超市品牌)
百安居B&Q(跨國建材零售連鎖集團(tuán))
永旺Aeon(日本零售集團(tuán)公司)
百佳Parknshop(中國連鎖超市品牌)
麥德龍Metro(德國貿(mào)易和零售集團(tuán))
歐倍德OBI(跨國建材零售連鎖集團(tuán))
宜家IKEA(世界最大的家居類連銷超市)
迪卡儂Decathlon(法國體育用品連鎖超市)
卡迪特Kadit
京廣Beijing-Guangzhou
京九Beijing-Kowloon
鐵路干線key rail line
吞吐量handling capacity
職業(yè)教育vocational education
高級(jí)的職稱senior professional title
在職進(jìn)修on-the-job training
護(hù)理nursing
化驗(yàn)laboratory testing
配藥medicine dispensing by prescription
“神舟六號(hào)”Shenzhou VI
焊頭weld
蠔oyster
上吐下瀉throw up and have diarrheas
民政部the Ministry of Civil Affair
旗袍cheongsam
代數(shù)algebra
銑床miller
車床lath
鉆床drilling machine
刨床planer
翻砂sand-casting
下鄉(xiāng)go to the countryside
下干校go to labor school
國家生物產(chǎn)業(yè)基地national base of bio-industry
國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)示范區(qū)national demonstration zone of intellectual property rights
扶植政策體系supportive system of policy
要素驅(qū)動(dòng)型發(fā)展factor-driven development
閑置用地idle land
污水處理廠waste water treatment plant
建成區(qū)built-up area
循環(huán)經(jīng)濟(jì)circular economy
國家綜合改革試驗(yàn)區(qū)national pilot zone for overall reform
三甲醫(yī)院AAA hospital
城市副中心sub downtown
英譯中詞匯內(nèi)容:
Ericsson愛立信公司
United Nations Global Compact《聯(lián)合國全球盟約》
Code of Business Ethics商業(yè)道德準(zhǔn)則
Dow Jones Sustainability Indexes道瓊斯可持續(xù)性指數(shù)
credit unit systems學(xué)分制體系
The University City大學(xué)城