深翻譯公司講解合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。在國(guó)際貿(mào)易中往往需要簽訂雙語(yǔ)合同才可以發(fā)揮效益。所以擬定的合同做好相應(yīng)語(yǔ)言合同翻譯。在實(shí)際的翻譯工作中。合同翻譯因其用途和專業(yè)領(lǐng)域不通用在沒(méi)有看到實(shí)際合同文件也沒(méi)有明確的報(bào)價(jià)。但是大家在選擇合同翻譯時(shí)最關(guān)心的是合同翻譯最關(guān)心的就是翻譯質(zhì)量和合同翻譯價(jià)格。下面就來(lái)看下譯雅馨翻譯公司英語(yǔ)合同翻譯怎么收費(fèi)的。
合同翻譯和其它文件資料翻譯收費(fèi)一樣。章程都是按照翻譯字?jǐn)?shù)來(lái)收費(fèi)。不同的是合同翻譯涉及行業(yè)專業(yè)用語(yǔ)和企業(yè)的特殊要求。同時(shí)還有有很多法律方面內(nèi)容。所以合同翻譯時(shí)一定要確保用詞的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性。因此。翻譯公司在有合同翻譯時(shí)。會(huì)安排具有相關(guān)專業(yè)背景的且具備法律知識(shí)和專業(yè)技術(shù)的高級(jí)翻譯人員來(lái)進(jìn)行翻譯。而這類的翻譯以譯員人工費(fèi)用上也是相對(duì)較高的。這樣合同翻譯的成本就會(huì)更高。其收費(fèi)自然會(huì)高一些。
合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)都是根據(jù)翻譯語(yǔ)種和翻譯難度來(lái)給出譯千字為單位的翻譯單價(jià)之后根據(jù)據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標(biāo)準(zhǔn)按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)/字?jǐn)?shù)。如果是PDF格式的文檔??梢酝ㄟ^(guò)工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來(lái)統(tǒng)計(jì)統(tǒng)計(jì)出的字?jǐn)?shù)/1000×單價(jià)就是最終的合同翻譯報(bào)價(jià)。當(dāng)然這個(gè)價(jià)格包括合同翻譯、對(duì)照排版、含稅。具體的合同翻譯有專業(yè)客服人員進(jìn)行評(píng)估后才能給出具體的翻譯價(jià)格。
譯雅馨合同翻譯優(yōu)勢(shì)
1、專業(yè)團(tuán)隊(duì)。譯雅馨翻譯擁有專業(yè)合同翻譯團(tuán)隊(duì)。而且團(tuán)隊(duì)規(guī)模不斷擴(kuò)大。合同翻譯專家來(lái)自不同國(guó)家譯員。不僅擁有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。而且具備較高的翻譯素養(yǎng)。有能力、時(shí)刻準(zhǔn)備為您提供專業(yè)、及時(shí)、準(zhǔn)確的合同翻譯證件服務(wù)!公司還專門建立論文術(shù)語(yǔ)庫(kù)。把每一次積累下來(lái)的術(shù)語(yǔ)詞匯。不斷地進(jìn)行歸類于整理。在以后的翻譯項(xiàng)目中。運(yùn)用起來(lái)會(huì)更加地得心應(yīng)手。
3、翻譯質(zhì)量。譯雅馨翻譯專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)保證各翻譯項(xiàng)目均由翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富專業(yè)的譯員擔(dān)任。流程管理規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)化。堅(jiān)強(qiáng)的譯員支持保證了我們有能力有速度處理大型文件。并嚴(yán)格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn)。在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量。分別由3名資深翻譯分工完成。監(jiān)督和控制各項(xiàng)目的質(zhì)量。
4、保密性好。譯雅馨翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓(xùn)。兼職譯員經(jīng)過(guò)嚴(yán)格篩選。符合國(guó)際行業(yè)管理體系標(biāo)準(zhǔn)。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶資料的保密工作。我司建立保密措施實(shí)行嚴(yán)格保密制度。在項(xiàng)目開始前可以簽訂保密協(xié)議。能夠保證您的資料絕對(duì)安全。
5、翻譯資質(zhì)。譯雅馨翻譯為在工商行政部門注冊(cè)的專業(yè)翻譯公司。工商注冊(cè)號(hào):110105012670423??赏ㄟ^(guò)紅盾網(wǎng)以及國(guó)家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢。翻譯章經(jīng)過(guò)備案。譯員均有國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部門認(rèn)證的中高級(jí)資格證書。有資質(zhì)提供翻譯認(rèn)證和翻譯聲明。可加蓋公司公章和翻譯章。
合同翻譯質(zhì)量保證
譯雅馨翻譯公司的合同翻譯項(xiàng)目部擁有完善的質(zhì)量保障體系。嚴(yán)格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實(shí)施規(guī)范化的運(yùn)作流程:業(yè)務(wù)部接受合同翻譯稿件→項(xiàng)目分析→成立翻譯項(xiàng)目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶部準(zhǔn)時(shí)送交譯稿→對(duì)譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。譯雅馨翻譯項(xiàng)目部依托嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。
稿件審查是在進(jìn)行所有翻譯完畢之后的最后項(xiàng)目。意在審查看稿件意譯和版式是否符合原稿的版式和表達(dá)。審查是一項(xiàng)考研耐心和眼睛的流程。只要出現(xiàn)問(wèn)題立刻從新翻譯。因?yàn)橐屪g稿最完美的呈現(xiàn)在客戶手里。我司一致秉承著這樣的信念。為大家嚴(yán)格把關(guān)。爭(zhēng)取每一份都是完美的譯稿。我們的翻譯質(zhì)量控制以譯者團(tuán)隊(duì)初審和審查組/排版組二審以及最后的綜合終審來(lái)保證。確保每位客戶拿到的都是最符合原稿的翻譯稿件。具體步驟如下:
譯者組自審:譯者團(tuán)隊(duì)初步自我審查。確定版式和譯文無(wú)誤后交給審查項(xiàng)目組。
審查組二審:審查組接受稿件后。進(jìn)行和原稿件的同步審查。確定發(fā)現(xiàn)問(wèn)題后打回給譯者
排版組二審:審查組審查完畢后。交給排版租進(jìn)行版式審查。如確定有版式問(wèn)題后打回給相關(guān)部門。
綜合終審:確定所有問(wèn)題得到解決后。所有組別會(huì)進(jìn)行最后的審查。如綜合審查確定與原稿內(nèi)容版式完全一致。語(yǔ)境和專業(yè)術(shù)語(yǔ)相同。則認(rèn)定通過(guò)。交給客戶。
合同翻譯售后保障
譯雅馨翻譯公司自成立以來(lái)對(duì)售后服務(wù)越來(lái)越看重。采用純?nèi)斯しg模式。我們會(huì)嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù)。在項(xiàng)目順利完成后。仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系。如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo)。都可以及時(shí)反饋。我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化。項(xiàng)目完成之后。我們也會(huì)根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù)。如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問(wèn)題。可隨時(shí)與我們溝通。
如果您需要合同翻譯可以找譯雅馨翻譯公司。譯雅馨翻譯公司是經(jīng)工商局注冊(cè)備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機(jī)構(gòu)。我司合同翻譯專業(yè)譯員在合同領(lǐng)域的翻譯經(jīng)驗(yàn)都已超過(guò)五年。積累了豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。所有合同翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試。具良好的合同翻譯能力。我司合同翻譯項(xiàng)目組成員對(duì)行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語(yǔ)等都有深入的把握。依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)我們已為眾多知企業(yè)組織提供了高水準(zhǔn)的合同翻譯。如果您想了解具體的合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及服務(wù)流程。歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費(fèi)熱線 400-8808-295了解服務(wù)詳情。譯雅馨翻譯公司會(huì)為您提供最優(yōu)的語(yǔ)言解決方案。