中新網(wǎng)北京 “紀(jì)念費孝通先生誕辰110周年暨‘費孝通作品精選’新書發(fā)布會”12日在北京大學(xué)舉行。
“費孝通作品精選”由生活·讀書·新知三聯(lián)書店和費孝通家人以及其后輩學(xué)人通力協(xié)作,從他七百余萬字的著述中精選最有代表作的作品,凡12種,三百余萬字,包含了費孝通不同學(xué)術(shù)時期的代表作,涉及農(nóng)村農(nóng)民問題、邊區(qū)民族問題、文明文化問題、世界觀察、學(xué)術(shù)反思等多個層面。
其中,《江村經(jīng)濟》《祿村農(nóng)田》《鄉(xiāng)土中國》《生育制度》《美國與美國人》《行行重行行》等,均在作者生前單行出版過;《留英記》《中華民族的多元一體格局》《師承·補課·治學(xué)》《孔林片思:論文化自覺》,則是根據(jù)主題重新編選;《中國士紳》1953年出版英文版,2009年三聯(lián)書店推出中譯本。
值得一提的是,精選集中的《繭》一書,是近期發(fā)現(xiàn)的作者英文寫作的中篇小說,為首次翻譯出版,對于理解費孝通早期的學(xué)術(shù)思想與時代思潮的關(guān)系提供了難得的新維度。這部20世紀(jì)30年代中期用英文寫作的中篇小說,長期被封存于作者曾經(jīng)就讀的倫敦經(jīng)濟學(xué)院圖書館的“弗思檔案”中,2016年才被發(fā)現(xiàn)并翻譯成中文。小說敘寫了1930年代蘇南鄉(xiāng)村一家新興制絲企業(yè)的種種遭際,既是作者名著《江村經(jīng)濟》的“文學(xué)版”,又與上世紀(jì)30年代左翼文學(xué)遙相呼應(yīng)。
發(fā)布會上,三聯(lián)書店總編輯肖啟明談到了費孝通先生與三聯(lián)書店長達(dá)近60年的合作情誼。
“我們初步統(tǒng)計了一下,費老生前與三聯(lián)合作的書總共是8本,時間跨度是57年。這個數(shù)字也許可以說明,三聯(lián)書店與費老緣分不淺,也緣分未盡,這套12種的‘費孝通作品精選’是我們?yōu)樽x者,尤其是年輕讀者盡可能全面理解費孝通而編輯出版的。希望這套書能和三聯(lián)此前出版的《陳寅恪集》《錢穆作品系列》《錢鍾書集》等系列圖書一樣,成為新時代的年輕人接續(xù)前輩學(xué)人思想與傳統(tǒng)的優(yōu)質(zhì)讀本,從他們的書中獲取做一個學(xué)者、一個知識分子和一個中國人的內(nèi)在思想動力?!毙⒚髡f。(完)
“費孝通作品精選”由生活·讀書·新知三聯(lián)書店和費孝通家人以及其后輩學(xué)人通力協(xié)作,從他七百余萬字的著述中精選最有代表作的作品,凡12種,三百余萬字,包含了費孝通不同學(xué)術(shù)時期的代表作,涉及農(nóng)村農(nóng)民問題、邊區(qū)民族問題、文明文化問題、世界觀察、學(xué)術(shù)反思等多個層面。
其中,《江村經(jīng)濟》《祿村農(nóng)田》《鄉(xiāng)土中國》《生育制度》《美國與美國人》《行行重行行》等,均在作者生前單行出版過;《留英記》《中華民族的多元一體格局》《師承·補課·治學(xué)》《孔林片思:論文化自覺》,則是根據(jù)主題重新編選;《中國士紳》1953年出版英文版,2009年三聯(lián)書店推出中譯本。
值得一提的是,精選集中的《繭》一書,是近期發(fā)現(xiàn)的作者英文寫作的中篇小說,為首次翻譯出版,對于理解費孝通早期的學(xué)術(shù)思想與時代思潮的關(guān)系提供了難得的新維度。這部20世紀(jì)30年代中期用英文寫作的中篇小說,長期被封存于作者曾經(jīng)就讀的倫敦經(jīng)濟學(xué)院圖書館的“弗思檔案”中,2016年才被發(fā)現(xiàn)并翻譯成中文。小說敘寫了1930年代蘇南鄉(xiāng)村一家新興制絲企業(yè)的種種遭際,既是作者名著《江村經(jīng)濟》的“文學(xué)版”,又與上世紀(jì)30年代左翼文學(xué)遙相呼應(yīng)。
發(fā)布會上,三聯(lián)書店總編輯肖啟明談到了費孝通先生與三聯(lián)書店長達(dá)近60年的合作情誼。
“我們初步統(tǒng)計了一下,費老生前與三聯(lián)合作的書總共是8本,時間跨度是57年。這個數(shù)字也許可以說明,三聯(lián)書店與費老緣分不淺,也緣分未盡,這套12種的‘費孝通作品精選’是我們?yōu)樽x者,尤其是年輕讀者盡可能全面理解費孝通而編輯出版的。希望這套書能和三聯(lián)此前出版的《陳寅恪集》《錢穆作品系列》《錢鍾書集》等系列圖書一樣,成為新時代的年輕人接續(xù)前輩學(xué)人思想與傳統(tǒng)的優(yōu)質(zhì)讀本,從他們的書中獲取做一個學(xué)者、一個知識分子和一個中國人的內(nèi)在思想動力?!毙⒚髡f。(完)
參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。