一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

百舜翻譯有限公司,韓國(guó)機(jī)器人老師受學(xué)生熱捧

sw
論文 翻譯濟(jì)南翻譯公司

譯聲翻譯公司精品翻譯文章導(dǎo)讀:

韓國(guó)政府上周四發(fā)布一份報(bào)告稱,該國(guó)在其部分學(xué)校試行的機(jī)器人老師受到學(xué)生的青睞。這些老師從不會(huì)生氣,也不會(huì)數(shù)落學(xué)生。

Robot teachers -- who never get angry or make sarcastic remarks -- have been a hit with pupils during a pilot project in some South Korean schools, a government report said Thursday.

韓國(guó)知識(shí)經(jīng)濟(jì)部援引教育研究人員開展的一項(xiàng)調(diào)查說,學(xué)生們對(duì)機(jī)器人老師的反應(yīng)很好。

Elementary school children responded favourably to the robotic teachers, the Ministry of Knowledge Economy said, citing a survey by educational researchers.

百舜翻譯有限公司,韓國(guó)機(jī)器人老師受學(xué)生熱捧

去年12月底,一批機(jī)器人英語老師被“派”往韓國(guó)三所省立學(xué)校進(jìn)行為期八周的授課。

English-teaching robots were sent to three provincial schools for eight weeks starting in late December.

去年11月份,一批教授數(shù)學(xué)、自然科學(xué)和藝術(shù)課程的可編程機(jī)器人在韓國(guó)首爾的十所學(xué)校進(jìn)行為期五周的教學(xué)。

And programmable electronic devices resembling robots, which teach maths, science and art, were used in 10 Seoul schools for five weeks from November.

研究人員發(fā)現(xiàn),機(jī)器人英語老師有助于提高學(xué)生學(xué)習(xí)語言的興趣,并增強(qiáng)了他們的自信心。

The researchers found that the English-teaching robots helped raise interest in the language and boosted the confidence of students.

這些“遠(yuǎn)距”機(jī)器人由一名英文老師遠(yuǎn)程遙控,配備有麥克風(fēng)和攝像機(jī)。而機(jī)器人本身則通過聲音識(shí)別軟件與學(xué)生們進(jìn)行互動(dòng)交流。

"Tele-presence" robots are controlled remotely by an English teacher and are equipped with a microphone and video camera. Autonomous units use voice-recognition software to interact with children.

韓國(guó)政府表示將通過推廣機(jī)器人教學(xué)項(xiàng)目為農(nóng)村地區(qū)的孩子提供更多的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。

The government has expressed interest in robots to give rural school children more learning opportunities.

知識(shí)經(jīng)濟(jì)部的一名官員在接受韓國(guó)聯(lián)合通訊社的采訪時(shí)說:“機(jī)器人老師能激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造力,并能對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度產(chǎn)生積極影響?!?/p>

"The machines spurred creativity and had a positive influence on the attitude of students," a ministry official told Yonhap news agency.

負(fù)責(zé)這一項(xiàng)目的官員們正努力改進(jìn)機(jī)器人的教學(xué)質(zhì)量,并在決定推廣使用前解決一些小問題。

Officials in charge of the project are working to improve the quality of robot teaching and iron out glitches before any decision to expand their use.


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 文學(xué)翻譯,丹麥商務(wù)簽證需準(zhǔn)備哪些資料?哪些需翻譯?

下一篇: 產(chǎn)品說明書的翻譯,文學(xué)和文學(xué)翻譯是通向和諧世界重要橋梁