一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

意大利語翻譯中的小俚語—AVERE UN CHIODO FISSO!

sw

  意大利語翻譯中,譯員會遇到俚語,這時候就不能直譯了!今天我們可以了解一下如何表達(dá)自己沉迷于某件事情中,趕緊來看吧~

意大利語翻譯中的小俚語—AVERE UN CHIODO FISSO!

  AVERE UN CHIODO FISSO (IN TESTA)

  = avere un'idea /un pensiero che non riusciamo a togliere dalla testa

  沉迷于某事難以自拔,腦海中一直反復(fù)回想著某件事情

  相當(dāng)于英文中的To be obsessed about sth /to think constantly about sth

意大利語翻譯中的小俚語—AVERE UN CHIODO FISSO!

  Esempio:

  Ho un chiodo fisso di suonare il pianoforte!

  我特別喜歡彈鋼琴。

  Dopo essersi trasferito in America del Sud, all’inizio degli anni '70, mio nonno aveva avuto un chiodo fisso: tornare in Italia un'ultima volta e riabbracciare i suoi familiari.

  70年代初,搬家到南美之后,我的祖父曾經(jīng)有一個執(zhí)念:最后回一次意大利,和他的家人團(tuán)聚。

  -chiodo (s.f.)釘子

  -fisso (agg.)固定的,不動的;固執(zhí)的,堅持的

  其中,un chiodo fisso = an obsession

  fissazione(s.f.)固定;固執(zhí),著迷,狂熱;(心)顧戀

  Qual è il vostro chiodo fisso? 請小伙伴們留言告訴我吧!


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 戶籍證明翻譯怎么做,合肥翻譯公司提出幾點要求

下一篇: 圖木舒克有哪些專業(yè)意大利語翻譯公司?