一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

翻譯公司排名_翻譯公司怎么開展業(yè)務_「翻譯價格」翻譯公司為什么收取翻譯加

sw
[法律翻譯專業(yè)排名][馬來語在線翻譯]。

  
  在任何項目中都有很多可能出錯的地方,但是意外的搶購項目尤其危險,因為沒有錯誤的余地如果在高峰期間出現(xiàn)任何問題,我要么賠錢,要么損害我與客戶的聲譽,要么兩者兼而有之。我想花一點時間討論更多關(guān)于為什么存在加急費的問題,這將導致對項目的一些固有問題進行反思,然后通過討論我們可以做些什么來避免它們來總結(jié),以便我從來沒有再次向你收取高額費用!
  由于多種原因,可以并且將收取加急費。翻譯人員的做法差異很大。有時他們會被翻譯人員收費,以應對不得不取消現(xiàn)有作業(yè)/計劃的不便和壓力。有時翻譯人員精通商業(yè),以利用自由市場的供求關(guān)系。
  然而,最常見且易于理解的原因是,為了完成工作,必須加班加點。將這些加急費用視為加班費實際上可能更合適。
  如果您考慮一下,翻譯人員可能不會更快地進行翻譯。實際上,您不希望它們更快地進行翻譯并跳過步驟。

口譯考試報名條件

他們只是加班加點,以確保工作按時完成。在一個標準做法是向正規(guī)和合同雇員支付150%加班費的世界中,為什么翻譯人員不應該獲得相同的報酬?
  其他時候,高峰費可以被認為是不方便的費用。有時需要收取不便費用以鼓勵組織請求者。如果向翻譯人員提出最后一刻的請求沒有處罰,那么項目經(jīng)理有什么動機去完成創(chuàng)建時間表和談判時間表的工作?將這種負擔放在譯員身上要容易得多。
  “作為一個新的父親,我可以想到一個很好的例子:兒童保育中心為延遲提貨收取額外費用。如果您在下午6:00之后接孩子,則需要支付額外費用。通常情況下,如果您遇到特殊情況或陷入交通堵塞,他們將免除此費用。但如果它經(jīng)常發(fā)生,它們很快就會停止放棄。“
  匆匆忙忙的時候,我想不出生活中的任何事情。當你不得不趕緊開展一個項目時,質(zhì)量將是第一個也是最明顯的事情。重要的步驟可能會匆忙或完全跳過。您可能無法在短時間內(nèi)獲得首選翻譯,因此翻譯可能由不熟悉項目的人員執(zhí)行。此外,如果搶購項目成為反復出現(xiàn)的主題,翻譯人員最終可能會厭倦壓力,并選擇為其他客戶開展更穩(wěn)定的項目。
  我還建議收取和支付加急費是懶惰的,或者至少是簡單的出路。通過注銷與急速翻譯相關(guān)的額外成本,您無法通過忽略改進流程的機會來幫助自己和整個團隊。
  如果您厭倦了支付加急費,我建議您仔細研究導致這些因素的過程(或缺乏這些過程)。解決根本問題通常要簡單得多。
  例如,如果您的內(nèi)容創(chuàng)建團隊不斷進行需要立即翻譯的最后更改,那么與他們進行對話以更好地了解他們的駕駛需求或適當?shù)卦O(shè)定期望可能是謹慎的。在向他們解釋了翻譯人員的負擔之后,他們可以調(diào)整他們的要求。
  只要他們不知道他們正在創(chuàng)造的問題,他們就不會改變他們的方式。如果在仔細向他們解釋允許時間進行本地化的重要性之后,他們?nèi)匀徊缓献?,那么你可以選擇將痛苦傳遞給他們,解釋這會如何對他們的預算產(chǎn)生負面影響,甚至為新內(nèi)容設(shè)置截止時間之后,不會接受任何新內(nèi)容進行本地化。如果他們自己感受到疼痛,那么他們就會有動力改變自己的行為。
  那么現(xiàn)在我們已經(jīng)討論了為什么存在加急費以及它們?nèi)绾螌ξ覀兊谋镜鼗鞒坍a(chǎn)生負面影響,我們?nèi)绾伪苊馑鼈兡兀空堄涀?,有時它們是不可避免的,但有些事情可以與您的本地化供應商合作完成,以最大限度地降低這些成本。
  設(shè)定明確的期望。通過與供應商建立明確的期望,您將始終了解您的高峰項目將如何處理。清楚地概述合同中的預期吞吐量和SLA,以便您可以將它們用作參考點。通常沒有明確的期望設(shè)定。為什么?因為將緊急費用寫入合同本質(zhì)上是承認有時您的工作流程和流程會失敗。

日語專利翻譯兼職

但是,計劃這種潛在的情況比假設(shè)永遠不會發(fā)生更好。
  組織。您的流程越有條理,您就越不會發(fā)現(xiàn)自己處于可怕的情況下,您必須在30分鐘內(nèi)將500個單詞翻譯成匈牙利語。50種語言需要四小時的周轉(zhuǎn)時間嗎?很好 - 如果你有足夠的組織以確保你的滴劑以可靠的時間表以一致的大小和格式發(fā)送,那么確保翻譯人員可以立即對它們進行優(yōu)先排序應該沒有問題!
  如果您足夠幸運能夠投資技術(shù),那么還有各種自動化解決方案可以根據(jù)您的需求進行定制,這就是一些本地化團隊每天能夠通過周轉(zhuǎn)時間管理數(shù)百次切換的方式通常被歸類為高峰項目,但不會產(chǎn)生任何額外費用。
  未雨綢繆。由于請求的最后一分鐘性質(zhì),通常會產(chǎn)生加急費用,這使得它們很難完成。提前規(guī)劃可以防止通常被認為是倉促的工作上的額外費用。例如,如果您能夠提前提供翻譯團隊,那么他們可以提前工作以組建一個更大的翻譯團隊。
  請問。如果倉促項目很少發(fā)生,并且您要向供應商發(fā)送大量工作,那么只要詢問是否會收取加急費就絕對不會受到傷害。如果您與供應商建立了值得信賴的合作伙伴關(guān)系,那么他們通常會愿意免除偶爾的加急費用,即使這意味著他們會進入他們的利潤空間。
  我親自完成了無數(shù)次這樣做,我很高興這樣做,因為我已經(jīng)討厭收取高峰費!只是被告知我建議“詢問”而不是“強制”,因為沒有更快的方法來破壞你的翻譯團隊建立的信任,而不是強加給他們一個不允許他們從中獲利的費率結(jié)構(gòu)。關(guān)系。如果經(jīng)常發(fā)生這種情況,那么工作關(guān)系就不會互利,你就有可能失去善意并最終失去作為供應商的風險。
  我想明確表示沒有人會因收取高額費用而致富。加急費用不是為賺錢而設(shè)備,而是為了避免虧本。沒有人喜歡向客戶收取更多費用,但保護底線和保持業(yè)務是必要的罪惡。
  總結(jié)上述討論,我建議與您的翻譯供應商合作,充分了解為什么以及何時產(chǎn)生加急費,然后從相互理解的角度共同努力,找出消除它們的方法。如果我能夠與我的客戶和供應商達成明確的期望并幫助他們設(shè)計好的流程,我將永遠不必再收取加急費,這將使我非常高興。
【英文專利翻譯技巧】?!局杏⑽姆g的軟件】?!镜姆g公司】?!居械涝诰€語音翻譯】?!痉g證書含金量】?!局许n翻譯行業(yè)】。

參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復制請以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 同聲傳譯工資表_英語口譯考研蘇大難嗎_「翻譯外包」外包非核心業(yè)務職能的五

下一篇: 拍照翻譯_百度翻譯器在線翻譯器_藏語翻譯 關(guān)于藏語翻譯專業(yè)的正規(guī)的翻譯公司