一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯,翻譯論文摘要需要注意的事項(xiàng)

sw
標(biāo)書(shū)翻譯1000字多少錢(qián)駕照翻譯

我們大學(xué)畢業(yè)都要經(jīng)歷寫(xiě)畢業(yè)論文,所以今天我們譯聲翻譯公司就來(lái)跟大家說(shuō)說(shuō)有關(guān)進(jìn)行論文摘要翻譯需要注意的幾點(diǎn):

  一、摘要翻譯的內(nèi)容

  研究目的:研究背景、范圍、內(nèi)容、要解決的問(wèn)題及解決這一問(wèn)題的重要性及意義。

  研究方法:材料、手段和過(guò)程。

  研究結(jié)果:數(shù)據(jù)和分析。

  結(jié)論:主要結(jié)論、研究的價(jià)值和意義等。

  二、摘要翻譯的難點(diǎn)

產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯,翻譯論文摘要需要注意的事項(xiàng)

  1.要注意專業(yè)術(shù)語(yǔ)的翻譯。專業(yè)術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)義具有嚴(yán)謹(jǐn)性和單一性的特點(diǎn),翻譯時(shí)一定要注意準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔。

  2.要注意人稱和時(shí)態(tài),一般只用第三人稱和現(xiàn)在時(shí)。

  3.要注重邏輯性,透徹分析句子的深層結(jié)構(gòu)。首先要確定句子的主干,其次是句子其他成分之間的邏輯關(guān)系和邏輯順序,同時(shí)兼顧中英文的表述特點(diǎn)。

  三、摘要翻譯的特點(diǎn)

  第一,文字精煉。摘要和原論文主要內(nèi)容相同,但是篇幅短小,使讀者對(duì)論文的主要信息有大致的了解,然而它又是獨(dú)立成篇的。

  第二,摘要只是論文內(nèi)容的客觀表達(dá),不能加注釋和評(píng)論,因此只能用第三人稱。

  第三,格式及語(yǔ)言規(guī)范。摘要的編寫(xiě)要盡可能使用規(guī)范化的專業(yè)術(shù)語(yǔ),避免使用非專業(yè)的語(yǔ)言以及非通用的符號(hào)、縮略語(yǔ)、生僻詞。

  第四,邏輯性強(qiáng),具有統(tǒng)一性和連貫性,句子結(jié)構(gòu)緊湊,修飾成分較多。


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)中英文對(duì)照,全職同聲傳譯的自白——給口譯初學(xué)者的建議

下一篇: 論文翻譯中譯英,比爾·蓋茨給青年忠告英語(yǔ)翻譯