一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

文學(xué)翻譯公司,解析信用證英語(yǔ)的句式特點(diǎn)

sw
公證書(shū)翻譯文學(xué)翻譯公司

摘 要: 信用證英語(yǔ)由于其特定的使用范圍,有其鮮明特點(diǎn)。本文從信用證英語(yǔ)的句式結(jié)構(gòu)入手,對(duì)信用證英語(yǔ)做了簡(jiǎn)單分析。

  關(guān)鍵詞: 信用證英語(yǔ) 語(yǔ)篇 句式特點(diǎn) 長(zhǎng)句

  一、信用證和信用證英語(yǔ)概述

  信用證是國(guó)際貿(mào)易結(jié)算中所采用的主要支付方式之一,由于其較高安全性和低風(fēng)險(xiǎn)而受到各國(guó)進(jìn)出口商的青睞。根據(jù)《跟單信用證統(tǒng)一慣例(ICC UCP 600)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)UCP600)的規(guī)定,“信用證”(Letter of Credit)意指一項(xiàng)不可撤銷(xiāo)的安排,無(wú)論其名稱(chēng)或描述如何,該項(xiàng)安排都構(gòu)成開(kāi)證行對(duì)相符交單予以承付的確定承諾。從中可以得知,信用證是一項(xiàng)有條件的付款承諾,這個(gè)“條件”就是必須提交與信用證條款相符的單據(jù),所以在信用證付款方式下,外貿(mào)企業(yè)的單證制作顯得尤為重要。對(duì)信用證條款語(yǔ)言的理解就顯得非常重要。

  信用證作為國(guó)際貿(mào)易中主要的支付方式,所采用的語(yǔ)言有其自身的特點(diǎn)。很多剛畢業(yè)的高校學(xué)生對(duì)信用證英語(yǔ)不了解,造成理解偏差,致使出現(xiàn)不符的情況,甚至出現(xiàn)銀行退單或拒付等嚴(yán)重情況,造成外貿(mào)企業(yè)的損失。本文擬對(duì)信用證中的語(yǔ)言布局,句式基本特點(diǎn)和特別條款中的長(zhǎng)句做分析,分析它在信用證中的特點(diǎn)和理解。

  二、信用證英語(yǔ)的句式特點(diǎn)

  信用證英語(yǔ)不同于普通英語(yǔ),甚至不同于普通的商務(wù)英語(yǔ),它的專(zhuān)業(yè)性更強(qiáng),特點(diǎn)更加鮮明。

  1.信用證的語(yǔ)篇布局。

文學(xué)翻譯公司,解析信用證英語(yǔ)的句式特點(diǎn)

  信用證不同于普通的文章或者商業(yè)合同。它沒(méi)有界定明顯的前言、正文、結(jié)尾等部分。但是信用證又有其特有的,通用的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),基本可以分成三大部分。

  第一部分是簡(jiǎn)單地介紹與合同相關(guān)的情況,盡管這一部分很多內(nèi)容可能與合同重復(fù),但是其地位重要,在信用證中不僅不可省略,反而是外貿(mào)公司制單時(shí)的重要參考資料。這一部分條款通常有標(biāo)題和SWIFT代碼,內(nèi)容包括:Sequence of Total,form of Doc.Credit,Transfer Bank’s Ref,Doc.Credit Number,Date of Issue,Expitry,Issuing Bank,Beneficiary,Amount,Available with/by,Drafts at...Drawee,Partial shipments,Transhipment,Loading in charge,F(xiàn)or transport to...Latest date of ship,Descript.Of Goods.

  第二部分主要是單證要求和其他附加條款。這部分是外貿(mào)公司制作單證及銀行審單的主要參考內(nèi)容。在Documents required里,對(duì)所需單證種類(lèi),份數(shù)等做出明確清晰的要求。在A(yíng)dditional condition里,對(duì)單據(jù)填制內(nèi)容等其他特別條款做出了要求。由此可以看到,這個(gè)部分可以說(shuō)是整個(gè)信用證的中心部分,開(kāi)證行將所需單證要求做出了一個(gè)清晰的羅列,為開(kāi)證人和受益人提供了便利。比如:

  Documents required 46A:

  Signed commercial invoice in triplicate,original of which must be certified by the chamber of commerce or CCPIT and legalized by any Arab embassy or consulate.

  三份蓋章或簽字的發(fā)票,必須由中國(guó)商會(huì)或貿(mào)促會(huì)證實(shí)并且得到任意一個(gè)阿拉伯大使館或領(lǐng)事館的認(rèn)證。

  Additional cond.47A:

  A label or tag showing buyer’s name,complete address,telephone and fax numbers to be fixed inside of the container’s door along with a copy of packing list.

  一張顯示進(jìn)口商名字、地址、電話(huà)和傳真的商標(biāo)或吊牌和一份裝箱單的復(fù)印件要固定在集裝箱柜門(mén)的內(nèi)部。

  第三部分主要是關(guān)于費(fèi)用和交單期的規(guī)定,同時(shí)還有一些關(guān)于議付和保兌等的信息,是信用證的最后部分。比如:

  Charges 71B:All banking charges and commissions are for account of second beneficiary/exporter(費(fèi)用)

  Presentation period 48:12 days within L/C validity(交單期)

  Confirmation instructions 49:without(保兌指示)

  各個(gè)信用證根據(jù)國(guó)家、銀行、進(jìn)出口商要求在內(nèi)容上可能不盡相同,但是基本的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)是一樣的。

  2.信用證英語(yǔ)的句式基本特點(diǎn):格式化和規(guī)范化。

  信用證英語(yǔ)是高度的格式化和規(guī)范化的,其用詞規(guī)范莊重,格式完整。比如格式化的句式往往缺少一定的成分,但獨(dú)立成句,這樣的句式在信用證的限定條款中經(jīng)常出現(xiàn)。

  Date of issue 050119.(省去系動(dòng)詞is)

  Patrtial shipments allowed.(被動(dòng)語(yǔ)態(tài)省去助動(dòng)詞)

  One copy of invoice,packing list,certificate of original and bills of lading to be delivered by courier service within 5 days.(be to+動(dòng)詞被動(dòng)結(jié)構(gòu),表將來(lái),省略be動(dòng)詞)。

  另外,信用證英語(yǔ)的規(guī)范化和格式化還表現(xiàn)在SWIFT的開(kāi)證方式上。

  3.信用證英語(yǔ)中的長(zhǎng)句。

  信用證英語(yǔ)之所以難懂,在很大程度上是因?yàn)樵谛庞米C的第二部分會(huì)出現(xiàn)大量的長(zhǎng)句。其特殊的句式結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義造成理解上出現(xiàn)歧義或者錯(cuò)誤。這里需要學(xué)生或從業(yè)者對(duì)信用證英語(yǔ)的特點(diǎn)有深刻了解。比如:


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 醫(yī)學(xué)翻譯,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)

下一篇: 合同翻譯,有關(guān)翻譯蓋章公司注意事項(xiàng)?