波蘭語是其中一種似乎永遠(yuǎn)不會(huì)得到任何尊重的語言,盡管全世界有超過四千萬人使用波蘭語,并且是曾經(jīng)為東歐大部分地區(qū)實(shí)現(xiàn)帝國(guó)野心的主要國(guó)家的主要語言。然而今天波蘭語是一個(gè)事后的想法,我在日常翻譯服務(wù)工作中遇到的許多人甚至認(rèn)為它是俄羅斯的一部分。雖然這可能是可以理解的,考慮到它基本上是古老的共產(chǎn)主義政權(quán)的傀儡狀態(tài)的時(shí)間長(zhǎng)度,波蘭語作為一種語言應(yīng)該更好。
但是,我會(huì)提醒任何被我的散文感動(dòng)的人學(xué)習(xí)波蘭語暫停并認(rèn)為波蘭語有許多細(xì)微差別,實(shí)際上可能是一門難以學(xué)習(xí)的語言。我知道我的同事們工作翻譯波蘭語有時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)它很難 - 而且他們是專家!
波蘭語和元音
說英語的人在嘗試學(xué)習(xí)波蘭語時(shí)遇到的首要困難之一就是元音在波蘭語中的發(fā)音方式與英語不同。規(guī)則很滑; 當(dāng)字母“A”出現(xiàn)在字母“L”之前時(shí),字母“A”的發(fā)音類似于我們的字母“O”。當(dāng)字母“E”出現(xiàn)在單詞的末尾或字母“之前”時(shí),它只聽起來像英文“E” L.“字母”I“在ci,drzi,ni,si和zi等字母組合中出現(xiàn)時(shí)根本不發(fā)音,如果二重奏后跟另一個(gè)元音 - 這可能是波蘭人最大的錯(cuò)誤使。
字母“Q”,“V”和“X”僅在書面或口頭的詞語來自波蘭語之外時(shí)出現(xiàn)。
波蘭語法
波蘭語語法非常復(fù)雜 - 更重要的是,它只是故事的一半。波蘭語是一種語言,具有非常生動(dòng)和充滿活力的物理運(yùn)動(dòng),所傳達(dá)的大部分內(nèi)容實(shí)際上是由說話者的表達(dá)和動(dòng)作所承載的,而不僅僅是單詞。這意味著許多人錯(cuò)誤地花了很多時(shí)間聽錄音帶或上課,并認(rèn)為他們的文字流暢性已經(jīng)足夠了。然后他們到達(dá)波蘭或波蘭語區(qū)域,他們發(fā)現(xiàn)很難跟上所說的內(nèi)容,因?yàn)楹芏嘈畔?shí)際上是通過手勢(shì)和其他動(dòng)作傳達(dá)的,這些動(dòng)作可以補(bǔ)充和改變單詞的字面含義。
所有語言都具有細(xì)微差別和細(xì)微之處,以及超越語言“書本”知識(shí)的本地風(fēng)味。波蘭語是一個(gè)極端的例子,然而,當(dāng)沒有多少學(xué)習(xí)能真正讓你到達(dá)那里時(shí) - 沉浸式是你唯一希望了解波蘭所需的所有細(xì)微差別。即便如此,我認(rèn)為要精通需要幾年時(shí)間!