隨著世界各國之間的密切交流。翻譯的需求不斷增加。翻譯市場競爭日趨激烈。不同類型客戶的英語同聲傳譯價格已成為客戶關注的焦點。為了解決客戶的問題。下面簡要介紹深圳翻譯公司同傳譯的收費標準。同傳翻譯公司的報價主要根據以下幾個方面:
1、翻譯的任務性質不同的性質和要求實際上是不同的。相應的翻譯應該配備不同的人員。而且價格肯定會有所不同。例如。英語與中外國際會議相同。必須要求具備深厚的雙語能力。有經驗的口譯員將得到更高的價格。每日陪同翻譯或現場口譯。派遣高級翻譯人員有點矯枉過正。翻譯成本高也浪費客戶成本。
2、翻譯需要花的時間根據任務的持續(xù)時間。它指的是從項目開始到結束的時間長度。 當項目長度非常不同時。翻譯價格高。 翻譯通常時間較長。翻譯時間較長。價格可以適當給出。與同聲傳譯不同。會議時間按每天8小時計算。如果超過時限。則收取相應的加班費。
3、翻譯的類別不同類型的翻譯。在深圳翻譯公司翻譯過程往往是不同的。如翻譯項目。涉及一些文件。政治。法律。重要商業(yè)信息的精度要求。印刷材料。這種狀況必須被驗證多次。經常這項工作導致高翻譯價格。這使得難以保證翻譯質量。每種類型的服務是不同的。相應的費用也是不同的。
4、翻譯的難度不同的專業(yè)有不同的困難。知識背景、翻譯時間和價格都不一樣。比如在化工、醫(yī)藥、紡織、出版、軍事、it、保險、航空航天等行業(yè)。專業(yè)、生詞甚至自創(chuàng)詞。這些行業(yè)需要資深翻譯來完成。價格自然較高;而新聞。工程、貿易、物流、旅游、百貨等行業(yè)都不是很專業(yè)。大部分深圳翻譯公司翻譯基本可以勝任。而且價格普遍適中。