一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

選擇廉價翻譯公司的害處

sw

選擇廉價翻譯公司的害處


2018-10-13 11:03:16

翻譯公司

我們都喜歡在這里和那里省錢,無論是轉(zhuǎn)向低成本理發(fā)師還是轉(zhuǎn)投預(yù)算超市。

企業(yè)傾向于沿著同樣的路線思考,總是希望獲利,只有他們更關(guān)心削減運營成本而不是更便宜的短,背,雙方或討價還價的雜貨。

正如本杰明富蘭克林曾經(jīng)說過的那樣,一分錢可以賺到一分錢,但這只適用于短期。品牌需要仔細(xì)考慮選擇降價選項的長期影響。

無論是什么行業(yè),無論行業(yè)如何,總會有人愿意以較低的價格完成工作。但他們是否獲得了以最高標(biāo)準(zhǔn)完成工作所需的知識和經(jīng)驗?

當(dāng)他們的頭腦被“討價還價”交易所轉(zhuǎn)變時,企業(yè)應(yīng)該問自己這個問題。

在這里,我們來看看最便宜的翻譯供應(yīng)商所帶來的問題和隱藏成本。

迷失在翻譯

由于全球經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和互聯(lián)網(wǎng)的引入,在國際舞臺上開展業(yè)務(wù)比以往任何時候都更容易。即使是小公司現(xiàn)在也可以嘗試向海外擴(kuò)張。

選擇廉價翻譯公司的害處

我們越來越多地跨越邊界和語言障礙 - 因此對翻譯服務(wù)的需求飆升。

但是,雖然選擇便宜的翻譯在當(dāng)時看起來似乎是一個好主意,但它可能導(dǎo)致的不準(zhǔn)確性可能會讓你在未來面臨極度的紅臉 - 更不用說自掏腰包了。

以下是受翻譯不良影響的業(yè)務(wù)的三個方面。

1.銷售潛力

翻譯不良會對在國外銷售產(chǎn)品或服務(wù)的能力產(chǎn)生巨大影響。您的信息需要清晰明了,就像您精心構(gòu)建它一樣,以便在其他國家取得成功。

然而,不準(zhǔn)確可以看到翻譯中丟失的信息,這意味著潛在客戶將被阻止。

在墨西哥使用的The Dairy Association廣泛成功的“Got Milk”活動引起了很多不必要的關(guān)注,因為它翻譯為“你在哺乳嗎?”,而百事可樂的口號“百事可樂讓你回歸生活”翻譯為“百事可樂帶來”你的祖先從墳?zāi)怪谢貋怼霸谥袊褂脮r。

最重要的是,如果客戶無法理解消息或者消息不是以專業(yè)方式傳達(dá),那么品牌就不能指望在海外銷售他們的服務(wù)或產(chǎn)品。

2. 品牌形象

貴公司的聲譽(yù)取決于您的品牌信息的有效溝通和翻譯。然而,如果你弄錯了,那么修復(fù)損壞并不容易,正如曼谷廣播電視臺今年早些時候發(fā)現(xiàn)的那樣。

泰國廣播公司在其新聞節(jié)目中誤譯了老撾語后引起軒然大波。

誤譯為“交付室”作為“季風(fēng)室”,“紅燈”作為“力量之光”,“綠燈”作為“自由之光”,“火車”作為“移動的房屋行”,“紙巾”作為“衛(wèi)生巾”和“衛(wèi)生巾”作為“用于防止血液的織物護(hù)身符”。

懶惰的翻譯造成了這種罪行,必須在政府間層面處理。

第7頻道的錯誤喚醒了老撾評論員的情緒,并重振了兩國之間的競爭。鑒于這個問題的敏感性,老撾駐曼谷大使甚至被召喚。

毋庸置疑,這個錯誤最終導(dǎo)致了整個電視頻道的尊嚴(yán)。這同樣適用于銷售產(chǎn)品或服務(wù)的公司。

3.運行成本

如果第一次翻譯不完美,最終會花費你更多的時間和金錢。

例如,匯豐銀行在2009年美國海外競選活動后被迫重塑其全球私人銀行業(yè)務(wù)。

該銀行花費了1000萬美元來修復(fù)損失,因為它的標(biāo)語“Assume Nothing”在各個國家被誤譯為“什么都不做”。它最終將標(biāo)語改為“世界私人銀行”。

但是,雖然你可以支付修改錯誤的費用,但如果這些錯誤導(dǎo)致了攻擊,那么扭轉(zhuǎn)糟糕公關(guān)并不是那么容易。

在收入和利潤方面,糟糕的聲譽(yù)最終會讓你付出沉重的代價,因為無論你投入多少錢讓它消失,損害已經(jīng)完成。這是不可逆轉(zhuǎn)的。

總是三思而后行

只要記住,你得到了你付出的代價,特別是在商業(yè)領(lǐng)域,所以在冒險之前要三思而后行。討價還價交易通??雌饋砗玫昧钊穗y以置信 - 那是因為它們大部分都是如此!

提供更便宜翻譯的公司通常使用基本形式的機(jī)器翻譯 - 類似于谷歌翻譯 - 而不是能夠勝任所需語言的專業(yè)翻譯人員。

雖然支付太多東西是不明智的,但是支付太少也應(yīng)該敲響警鐘,因為這通常意味著供應(yīng)商為了成本而犧牲了質(zhì)量。

因此,在涉及翻譯服務(wù)時,企業(yè)不應(yīng)該吝嗇。



參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 您應(yīng)該為國際網(wǎng)站翻譯多少內(nèi)容?

下一篇: 谷歌,微軟,百度在8月創(chuàng)紀(jì)錄地加速NMT研究