一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

好育寶

好育寶

日語(yǔ)翻譯

admin 103 137

中文翻譯成日文的時(shí)候,往往要有意識(shí)地翻譯每一個(gè)字。但是有些句子是可以省略的,比如人稱代詞的省略。日語(yǔ)翻譯公司唐能建議,要注意人稱代詞的翻譯。下面這句話怎么翻譯?

  我非常喜歡我在瑞士買的這塊手表。

  這個(gè)句子怎么翻譯?要不要把這句話翻譯成“私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私,私?結(jié)束了。

  中英文(尤其是英文)描述“誰(shuí)做什么”時(shí),一定要逐字逐句描述。誰(shuí)做(做)了什么事,誰(shuí)就要明確自己的責(zé)任,這是中英敘述者的語(yǔ)言邏輯。通常情況下,在英語(yǔ)和漢語(yǔ)中,省略主語(yǔ)來(lái)表達(dá)意思是不可能的。在日語(yǔ)表達(dá)中,即使說(shuō)話人省略了第一人稱的“私人”,只說(shuō)了后面的動(dòng)詞,對(duì)方(聽話人)也能明白后面的動(dòng)詞是說(shuō)話人做的。該表的上述翻譯也是僅通過(guò)省略主語(yǔ)“private”和“private”的気にってぃますった”能否成為自然流暢的日語(yǔ)。

  "スィスでたこのがとても