在中國,護照的起源可以追溯到戰(zhàn)國時期。當時被稱為“風傳”、“契據(jù)”、“影碟”、“郭索”、“傅杰”、“道路通行證”等?!段饔斡洝分械摹巴P文件”就是護照。

一戰(zhàn)結束以來,國際上形成了一個共識:合法公民申請進入或離開某個國家的邊界??時,必須提供護照。護照是證明公民的國籍和身份的法律文件。它具有域外法律效力。由于護照的特殊性,在翻譯過程中應避免個人翻譯,應尋求專業(yè)、正規(guī)的護照翻譯公司來做。
有兩個原因:
1.由于專業(yè)翻譯公司精通此類證明文件的語言和格式護照里的注意事項翻譯模板,相關部門在核實此類文件時需要提供翻譯公司的翻譯資質(zhì),并加蓋翻譯印章以證明其有效性和一致性護照的。這兩點是無法保證的,也無法通過個人翻譯來實現(xiàn)。
2.另外,在做文檔翻譯的時候,一定要保證文檔結構的標準化。大多數(shù)國家的護照都有固定的結構:正文的開頭、正文、結尾等,翻譯過程中必須檢查翻譯和官方語言的結構 雖然有些官方術語在翻譯中似乎沒有用過程中,也需要嚴格翻譯。比如,“This is to certify that...”必須翻譯成“This is to certify that...”護照里的注意事項翻譯模板,不能翻譯成“Prove”,更別說其他,這個必須要注意。
那么,如何判斷護照翻譯公司是否正規(guī)呢?
1. 要查明護照翻譯公司是否具有證件翻譯資質(zhì),具有翻譯資質(zhì)的公司必須是經(jīng)工商行政管理部門注冊登記的單位?;ヂ?lián)網(wǎng)上有許多自稱的翻譯公司。*后,在護照上蓋章。得不到組織的認可,浪費了人力和財力,*終可能耽誤行程,得不償失。所以在選擇翻譯公司的時候一定要慎重再慎重!
2. 需要知道護照翻譯公司是否有證件翻譯的經(jīng)驗,是否有很多成功的案例。其翻譯服務的質(zhì)量和實力可以根據(jù)其案例來判斷。
3. 要了解護照翻譯公司是否有專職翻譯,護照翻譯必須由能夠保證專業(yè)水準的翻譯人員進行。畢竟,護照翻譯事關您的切身利益。稍有不當?shù)姆g都會對您產(chǎn)生不良影響。
4.注意護照翻譯公司是否有嚴格的翻譯標準流程,從接單到下單,再到翻譯審核是否有嚴格的流程。正規(guī)的護照翻譯公司通過翻譯-編輯-校對-排版四大翻譯流程來對待每一本護照。沒有任何審核流程的翻譯服務無法保證翻譯質(zhì)量。
5.注意護照翻譯公司的翻譯印章。翻譯公司的翻譯篇是其具備提供專業(yè)翻譯服務能力的重要證明,也是日后提供免費售后服務的重要證明。
以上是專業(yè)護照翻譯公司對護照翻譯注意事項的簡單介紹。如果您有護照翻譯服務需求,則需要找專業(yè)的翻譯公司來完成。宜信象山翻譯公司可以提供專業(yè)的翻譯加蓋服務和有效的資質(zhì)。證明,讓您在辦理移民手續(xù)時高枕無憂!
?:護照翻譯