一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

南京有資質的翻譯公司,國外學歷認證中學位證能自己翻譯嗎?

sw
中山翻譯公司招聘

很多留學生在準備國外學歷學位認證的申請材料時,會想當然的認為自己英語實力不錯,自己翻譯不僅可以省錢,還可以按照可以的意愿來翻譯,比如成績單翻譯。但事實并非如此,原因如下:

1、首先,自己翻譯是不符合教育部規(guī)定的。國家教育部有明確的規(guī)定:凡留學回國人員需要辦理學位認證的,需要由第三方專業(yè)的正規(guī)翻譯機構將大學頒發(fā)的學位證和成績單翻譯成中文。并加蓋翻譯專用章,以證明翻譯準確性和有效性。也就是說個人翻譯無效,即便你的英語實力再好,也不行,必須通過正規(guī)的翻譯機構翻譯,否則,將被視為無效,從而影響學歷學位的認證。

公司資質英文翻譯中國十大翻譯公司

2、很多留學生認為,很多翻譯機構翻譯的專業(yè)名稱,與自己所學專業(yè)不符,可能對以后的就業(yè)造成影響,從而想是否能自己進行翻譯。這是行不通的,如果人人都抱著這樣的想法,自己翻譯,會大大的影響教育部正常的認證工作。

3、所以,留學生在申請學歷學位認證準備材料時,國外證書和成績單都要由正規(guī)的翻譯機構翻譯,也可以通過教育部留學服務中心的翻譯機構翻譯。

4、國外學歷學位認證的過程是很嚴格,其中對認證材料的要求更為嚴格,材料不真實或是材料不齊全及所提供的材料與填寫的認證申請信息不符,都有可能會影響到認證的結果。

上海琳躍翻譯服務有限公司

參考資料
文章版權聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 醫(yī)學翻譯兼職收入,選擇專業(yè)翻譯公司的原因介紹

下一篇: 出來翻譯成英語,商務英語翻譯中的語境與中西方文化差異