軟件全球化過程必須包括數(shù)據(jù)庫(kù)設(shè)計(jì)調(diào)整,以實(shí)現(xiàn)多語言功能。在企業(yè)軟件開發(fā)的早期階段管理數(shù)據(jù)庫(kù)全球化需求是以更少的時(shí)間和精力實(shí)現(xiàn)強(qiáng)大的多語言軟件的最佳方法。
正規(guī)翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)相比之下,重新設(shè)計(jì)數(shù)據(jù)庫(kù)以在開發(fā)過程結(jié)束時(shí)啟用多語言功能是一個(gè)復(fù)雜的過程,需要執(zhí)行其他步驟,例如重新測(cè)試和QA。它還涉及諸如破壞軟件主要技術(shù)結(jié)構(gòu)然后重新調(diào)整和重新編譯的風(fēng)險(xiǎn)。
數(shù)據(jù)庫(kù)本地化方法
有幾種方法可以對(duì)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行本地化翻譯,每種方法都有正面和負(fù)面的方面。最佳方法將始終取決于所使用的應(yīng)用程序類型以及數(shù)據(jù)的結(jié)構(gòu)和操作方式。
通常用于開發(fā)多語言數(shù)據(jù)庫(kù)的一種方法是創(chuàng)建兩個(gè)表:
第一個(gè)表僅包含非語言特定字段,例如主鍵和布爾值。
第二個(gè)表包含每種語言一行,其中包含等效翻譯,語言ISO代碼
杭州中譯翻譯有限公司和從第一個(gè)表引用主鍵的外鍵。
此方法為隨時(shí)添加其他語言提供了必要的靈活性,無需擴(kuò)展表或添加更多列。但是,如上所述,沒有一種完美的方法,這種方法在實(shí)施時(shí),需要額外的解決方案來處理搜索功能并根據(jù)所選語言顯示數(shù)據(jù)庫(kù)中的數(shù)據(jù)。
數(shù)據(jù)庫(kù)本地化核對(duì)表項(xiàng)
商務(wù)英語合同翻譯大多數(shù)本地化數(shù)據(jù)庫(kù)中都有一些項(xiàng)目,我將使用Microsoft SQL Server作為示例:
設(shè)置適當(dāng)?shù)臄?shù)據(jù)庫(kù)排序規(guī)則。
使用適當(dāng)?shù)淖侄晤愋?例如nvarchar,nchar,ntext而不是varchar,char和text)來存儲(chǔ)Unicode數(shù)據(jù)。
確保Unicode和CodePage沒有不兼容問題。
由于大多數(shù)新的操作系統(tǒng)和開發(fā)平臺(tái)在內(nèi)部使用Unicode,因此強(qiáng)烈建議使用Unicode類型(例如nvarchar)以避免每次需要讀取或?qū)懭霐?shù)據(jù)庫(kù)時(shí)進(jìn)行編碼轉(zhuǎn)換。
確保某些字段的字符最大長(zhǎng)度可以處理多種語言的內(nèi)容,因?yàn)橐恍┯⒄Z翻譯的單詞和字符數(shù)量較多。例如:翻譯成德文。
數(shù)據(jù)庫(kù)開發(fā)人員必須使用數(shù)字日期部分而不是名稱字符串作為日期和月份,具體取決于開發(fā)日期和時(shí)間比較過程時(shí)選擇的目標(biāo)語言。
避免在存儲(chǔ)過程中使用字符串進(jìn)行搜索,更新或插入,因?yàn)槿魏畏浅A康淖址伎赡芤蛘Z言而異。
摘要
最后,我們討論了項(xiàng)目開發(fā)生命周期中考慮數(shù)據(jù)庫(kù)全球化實(shí)施的最佳時(shí)間。同時(shí)回顧了如何設(shè)計(jì)數(shù)據(jù)庫(kù)來處理多種語言的示例方法。最后,定義了一組核對(duì)表項(xiàng),這些項(xiàng)對(duì)于將用于存儲(chǔ)多種語言的任何數(shù)據(jù)庫(kù)都是必不可少的。如上所述,有許多不同的方法可用于軟件全球化,但至關(guān)重要的是開發(fā)人員使用的任何方法都是在流程的早期實(shí)現(xiàn)的