最近有一個(gè)討論很有意思,今天就來跟大家聊一聊。之前有個(gè)網(wǎng)友在評(píng)論中批評(píng)我:“湛江縱橫哥,你對(duì)得起雷州半島人民祖先嗎?雷州半島人民經(jīng)過幾千來才創(chuàng)出來的地域語言——雷州話!我們都是土生土長的雷州半島人,漢族人,不是黎族人,我們祖祖輩輩都是說家鄉(xiāng)語言雷州話的。你們經(jīng)常稱為黎話,恐怕雷州半島祖宗、雷祖會(huì)去找你算賬的!”
看到這個(gè)批評(píng),真是嚇了一跳,要是半夜真有祖宗或雷祖來找我算賬,我這小命還能保嗎?說實(shí)話,我將“雷州話”說成“黎話”,只是一種習(xí)慣,也是祖宗傳下來的。
這位網(wǎng)友說的雷州話來歷也是有問題的。雷州話屬于閩南方言,閩南方言主要分布在福建中南部地區(qū)、臺(tái)灣的大部分、廣東潮汕、雷州半島、海南島及廣西、浙江、江蘇、江西少量地區(qū),并不是雷州半島人民自創(chuàng)的。
另外,在湛江很多姓氏的族譜中,都寫著祖先來自福建莆田,大多是在唐宋時(shí)朝(特別是宋末元初逃避戰(zhàn)亂而來)遷來,所以雷州話的原形很可能是古代的莆田話,然后在雷州半島與當(dāng)?shù)卣Z言交融,形成了現(xiàn)在的雷州話,民間又稱黎話。閩南語系到湛江的歷史,最多也就一千多年,談不上幾千年。
關(guān)于“雷州話”是否就是“黎話”,民間也有不同說法,尤其在雷州市(海康縣)的人群與非雷州市人群中,有兩種不同的觀點(diǎn)。
大多數(shù)雷州市人的看法——
一、雷州話是指“雷州府的話“,而不是現(xiàn)雷州市的方言。明清的雷州府包括遂溪、??怠⑿炻勥@“三雷”地區(qū)。
二、海康人從來不稱雷州話為黎話,反而是把講白話或普通話的人稱為“黎佬”、“黎仔”或“撈仔”,“講話黎黎”是指講雷州話口音不正,“尼黎”是說口吃的人?!袄琛弊衷诶字菰捓锸琴H義詞,指發(fā)音不正,不清晰。
三、“黎話”是白話人給雷州話人起的貶義詞。
大多數(shù)非雷州人的看法——
一、“黎話”肯定不是黎族的語言,而是閩南語系的漢語,就跟“白話”不是白族的語言一樣。
二、除海康外,遂溪、廉江、徐聞、麻章、湛江市區(qū)及茂名水東、海南部分地的人,祖祖輩輩都稱自己的母語為“黎話”。
公司名稱中文翻譯英文三、雷州市是1994年由海康縣改名而成的,只有二十多年的歷史,之前的方言到底稱為“??翟挕薄ⅰ袄柙挕边€是“雷州話”需要向老一輩考證。
四、“黎話”不是“雷話”的誤傳,無論是白話還是閩南語系,“黎”和“雷”的發(fā)音差別較大。
五、“雷州話”是近年來的官方說法,“黎話”是自古以來的民間稱呼。
其實(shí),廣東有多種語言的簡稱,如“白話”、“涯話”、“海話”、“黎話”等。有人說,“白話”是指普遍流行話,“涯話”是因?yàn)榭图以挵l(fā)音“涯”字多,“海話”是住在漁船上的漁民講的話,“黎話”原本是“來話”,即“外來人口講的話”,這些說法都是不準(zhǔn)確的,望文生義,牽強(qiáng)附會(huì)的。
現(xiàn)在很少有人知道,“黎話”在史料上曾被稱為“東話”,即“雷州半島東邊福建、潮汕一帶人講的話”?!鞍自挕痹诶字莅雿u還被稱為“客話”,因?yàn)殚}南人群遷徙時(shí)間很早,長達(dá)幾百年上千年,黎話本是半島的主流。而白話在雷州半島大規(guī)模流行,是自清朝末年開始到抗戰(zhàn)時(shí)期達(dá)到鼎盛,因?yàn)槟菚r(shí)廣州和香港陷落,很多講白話的人逃難到湛江,帶來新的方言和生活方式,廣州灣那時(shí)被稱為“小香港”。
因此,這些方言的稱呼,到現(xiàn)在都很難說清來歷,但可以肯定地說都屬于漢語,“白話”與白族沒關(guān)系,“黎話”也與黎族沒關(guān)系。由此也可以看出,對(duì)一種方言的稱呼,歷史的淵源很重要。比如現(xiàn)在“黎話”在書面上被稱為“雷州話”,那么幾百年后的人們,可能也不會(huì)知道“黎話”是什么了,就像現(xiàn)在的“東話”和“客話”一樣,很少有年輕人懂得了。
其實(shí),無論“雷州話”也好,“黎話”也好,怎樣稱呼都無所謂了?,F(xiàn)在最擔(dān)心的是,在白話和普通話的雙重沖擊下,雷州話面臨失傳的危險(xiǎn)。白話有香港影視作為媒介傳播,普通話更是官方強(qiáng)制學(xué)習(xí)的語言,雷州話雖然有字典,但是并不普及,靠我們用口語相傳,還能維持多久?
據(jù)粗略統(tǒng)計(jì),湛江過去以雷州話為母語的人群達(dá)60%以上,現(xiàn)在講雷州話的只占40%左右,且日常生活是“雷州普通白”三種語言混用。雷州話的傳承,已經(jīng)成為一個(gè)令人憂慮的問題。
我就是講黎話的縱橫哥
關(guān)于“雷州話”與“黎話”的稱呼,以及這種方言未來的發(fā)展趨勢(shì),你有什么看法?歡迎留言討論。