漢譯英因為語言的獨特背景,在翻譯“單位”的時候需要注意很多細節(jié)!今天西安翻譯公司教你翻譯“單位”!
單位
1、數(shù)字和單位之間要加一個空格,但單位為“s”、“°C”、“F”時不加空格。
2、單位縮寫或符號在算式中多次出現(xiàn)時需要重復(fù),例如3 m 5 m不得省略為35 m。
3、單位在表格中的表示方式
各表欄中使用的單位一般應(yīng)置于相應(yīng)欄中各參量的名稱之下或置于緊隨各參量之后的括號內(nèi)。
如果表中所有單位均相同,則宜在表的右上方用一句適當?shù)年愂?例如“Unit: mm”)代替各欄中的單位。
4、中文中特有單位的表示或譯法
貨幣符號和金額之間沒有空格;“畝”:換算為平方米或公頃翻譯;或譯為“XXX mu (1 mu ≈ 667 m2)”的格式。
看完了以上內(nèi)容,想必大家對西安翻譯公司的“單位”翻譯有了簡單的了解!下次繼續(xù)為大家分享,歡迎繼續(xù)關(guān)注!