注意語境與邏輯
(原因)(6) His delegation considered that the Commission had reached a correct solution when it had decided to formulate th...
(原因)(6) His delegation considered that the Commission had reached a correct solution when it had decided to formulate th...
”事情到此為止。翻譯項目在規(guī)范上有可能存在的巨大差異使翻譯像音樂光盤一樣成為一種非日用品。例如,你顯然需要明確文本要翻譯到什么目標語言(如:法語、德語或日語)。依
使用行業(yè)專門術(shù)語及通用詞匯,保證客戶理解您的內(nèi)容 根據(jù)行業(yè)、國家、文化、語言修改內(nèi)容 包含對本地挑戰(zhàn)有所啟發(fā)的不同案例、情境、客戶評價 兼顧法律法規(guī)差異
經(jīng)驗表明,在口譯現(xiàn)場大腦高度緊張的狀態(tài)下,從未使用過的符號在事后口譯時往往會難以再現(xiàn)其含義。譯境上海翻譯公司從事翻譯行業(yè)多年年,綜合了多年年的翻譯經(jīng)驗,為初學(xué)者終
但相當多的譯員本來就沒有接受過正規(guī)的口譯訓(xùn)練,知識結(jié)構(gòu)存在著嚴重的不足,再加上自己不夠努力,對拓寬專業(yè)知識和百科知識不夠重視,結(jié)果常常因知識不足而出現(xiàn)理解和翻譯失
Everyone knows that it is impossible for them to want both high quality translation and low price. There is no free lunc...
Translating companies must ensure their own translation quality. Both on-site translation and article translation are th...
公司提供克羅地亞語口譯、筆譯、證件翻譯等服務(wù),能夠滿足不同客戶的需求。但是,市場上的克羅地亞語翻譯服務(wù)公司千差萬別,如何選擇一家專業(yè)的公司成為了許多人的難題??傊?
1. The staff of Beijing Translation Company introduced the instructions. First of all, the Beijing Translation Company s...
s well known that both parties need to sign a contract while doing business with foreign enterprises, but because of dif...