翻譯公司總結(jié)電影名翻譯雜談 合同翻譯

翻譯公司總結(jié)電影名翻譯雜談

由此可見,對于一部電影來說,是否可以吸引到觀眾的眼球,不僅需要電影的內(nèi)容極具特色,精彩萬分,更加需要電影名的翻譯深入人心,符合電影內(nèi)容,表達電影所傳遞的思想,上海

上海翻譯公司如何管理好大型筆譯項目 合同翻譯

上海翻譯公司如何管理好大型筆譯項目

項目經(jīng)理接到翻譯項目時,建議專業(yè)的上海翻譯公司按照以下流程管理:一、項目準備1、統(tǒng)計字數(shù):統(tǒng)計字數(shù),以便計劃項目需要完成的時間(天數(shù))及需要向客戶收取的費用。3、準備

如何經(jīng)營好翻譯公司?譯境有話說 合同翻譯

如何經(jīng)營好翻譯公司?譯境有話說

一個公司、一個組織,沒有嚴明的制度和紀律,效率肯定會上不去,向心力就不強,此二者是根基,如果沒做好,首先就敗了士氣和散了人心。譯境翻譯公司提醒各位同仁和客戶們不妨

德語上海翻譯公司分享30天突破德語妙招 合同翻譯

德語上海翻譯公司分享30天突破德語妙招

但是,德語學習跟英語學習還是有些差別的,譯境上海翻譯公司就為大家介紹德語入門需注意:德語是一門難學的語言,說德語難學,主要是德語的語法難.德語句式與漢語和英語差別較大

網(wǎng)絡(luò)云時代是否需要翻譯公司? 合同翻譯

網(wǎng)絡(luò)云時代是否需要翻譯公司?

作為管理者,或者公司內(nèi)部的譯文使用者,你一定要清楚你的譯員能翻譯什么,不能翻譯什么。同樣的道理,沒有譯員是萬能的,什么都能翻譯。什么都能翻譯的譯員,很可能什么都翻

金融翻譯的必備知識 合同翻譯

金融翻譯的必備知識

譯境翻譯公司認為如今金融行業(yè)已經(jīng)成為經(jīng)濟發(fā)展的一個巨頭,需要在翻譯的過程中注意一些問題以及知道一些事情。金融的翻譯需要小心謹慎,因為這與投資者的利益密切相關(guān),需要

圖書翻譯到位的幾個條件 合同翻譯

圖書翻譯到位的幾個條件

我們要了解圖書翻譯是為了更好的傳達異國文化,而不僅僅是簡單的語言的轉(zhuǎn)換,它有其文化內(nèi)涵和邏輯性,所以要把圖書翻譯到位以下幾個條件缺一不可: 1.地道的母語表達圖書