一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

涉及翻譯業(yè)務(wù)的資源

sw

涉及翻譯業(yè)務(wù)的資源


2018-06-24 10:04:00

翻譯資源

如果您需要翻譯文件,您應(yīng)與誰(shuí)進(jìn)行溝通?

如果您不是常規(guī)翻譯客戶,那么您無(wú)法理解翻譯行業(yè)中使用的名稱和術(shù)語(yǔ)。例如,如果您需要翻譯文檔,您應(yīng)與誰(shuí)進(jìn)行溝通?是項(xiàng)目經(jīng)理,客戶經(jīng)理,還是應(yīng)該直接與翻譯員聯(lián)系?

客戶經(jīng)理

翻譯公司的客戶經(jīng)理是他們的銷售代理人:通常,客戶經(jīng)理將成為您尋找某人翻譯文件時(shí)的第一個(gè)聯(lián)系人。客戶經(jīng)理的任務(wù)是管理公司賬戶,處理翻譯客戶,并讓項(xiàng)目經(jīng)理了解客戶的要求和項(xiàng)目規(guī)格。

項(xiàng)目經(jīng)理

翻譯公司的項(xiàng)目經(jīng)理是負(fù)責(zé)與翻譯有關(guān)的其他任務(wù)的人員,例如引用翻譯客戶文檔所需的時(shí)間。翻譯所需的時(shí)間取決于幾個(gè)因素,其中包括實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量翻譯所需的步驟數(shù)量 - 例如翻譯和編輯; 原始文件的格式也會(huì)影響所允許的時(shí)間。項(xiàng)目經(jīng)理還有責(zé)任確定翻譯項(xiàng)目的最終成本。

因此,客戶經(jīng)理和項(xiàng)目經(jīng)理之間的主要區(qū)別在于客戶經(jīng)理必須關(guān)注客戶的需求,而項(xiàng)目經(jīng)理則負(fù)責(zé)翻譯資源。

提供報(bào)價(jià)

一旦翻譯項(xiàng)目的報(bào)價(jià)確定后,報(bào)價(jià)由項(xiàng)目經(jīng)理發(fā)送給客戶經(jīng)理,由客戶經(jīng)理將其轉(zhuǎn)發(fā)給客戶。任何翻譯公司的成功運(yùn)行都非常重要,因?yàn)檫@兩個(gè)部門之間的溝通非常清晰。

開(kāi)始時(shí)間!

如果客戶接受報(bào)價(jià),那么是時(shí)候開(kāi)始項(xiàng)目了。這是項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)來(lái)的地方,因?yàn)樗麄冐?fù)責(zé)組織資源,其中包括翻譯人員(甚至是一群翻譯人員),編輯以及可能需要完成項(xiàng)目的其他專家。

涉及翻譯業(yè)務(wù)的資源

翻譯和編輯

談到實(shí)際翻譯時(shí),譯員和編輯負(fù)責(zé)制作高質(zhì)量的翻譯。盡管這兩位專業(yè)人員都有相同的最終目標(biāo),但他們的任務(wù)卻完全不同。譯員將開(kāi)始處理原始文本,這是他們將這些內(nèi)容傳達(dá)給目標(biāo)語(yǔ)言的任務(wù),這是客戶指定的語(yǔ)言。編輯將是審閱翻譯的人,他們的責(zé)任是確保文本,語(yǔ)法和詞匯的風(fēng)格是正確的。

最終編輯

最后,由于所有交付的翻譯項(xiàng)目都必須準(zhǔn)確并具有高質(zhì)量,因此再次審核翻譯和編輯的文本。本最終審查將由第三方進(jìn)行,第三方將專注于文本的拼寫,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)以及凝聚力和連貫性。

如果您有翻譯方面的任何問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系語(yǔ)家翻譯公司語(yǔ)言服務(wù)專家:021051312211。


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 精益六西格瑪對(duì)全球化和本地化內(nèi)容提供什么?

下一篇: 翻譯項(xiàng)??目-詢問(wèn)客戶的問(wèn)題 - 第2部分