「兼職翻譯」做哪個(gè)行業(yè)的翻譯有前途?
2018-08-14 09:04:38
在過(guò)去幾年中,對(duì)兼職翻譯工作的需求急劇增加。這一點(diǎn)并不令人驚訝:在全球化的世界中,跨文化互動(dòng)要求人們對(duì)一種以上的語(yǔ)言充滿信心和精通,熱衷于溝通并準(zhǔn)確地將思想從一種語(yǔ)言傳達(dá)到另一種語(yǔ)言。雖然多語(yǔ)種的人一直很重要,但現(xiàn)在社會(huì)越來(lái)越受到不同文化的影響。在我們的上一篇文章中,我們介紹了專業(yè)化的最重要方面。現(xiàn)在讓我們回顧一下您應(yīng)該考慮的一些最有趣的翻譯專業(yè)。
醫(yī)療翻譯:
由于有更快,更便宜的交通工具,人們可以長(zhǎng)途跋涉度假,甚至可以訪問(wèn)不同大陸的國(guó)家,因?yàn)樗麄儾欢?dāng)?shù)卣Z(yǔ)言。經(jīng)濟(jì)形勢(shì)也導(dǎo)致人們遷移,很多時(shí)候他們這樣做是為了那些他們完全不熟悉語(yǔ)言的國(guó)家。無(wú)論是旅行者還是移民,他們可能會(huì)生病或者他們可能需要接受治療,這也是自由譯員的服務(wù)受到高度重視的地方。醫(yī)生多次發(fā)現(xiàn)難以理解患者的癥狀或向患者或其家人解釋診斷和治療。因此,非常感謝那些熟悉兩種語(yǔ)言并且充當(dāng)與兩種文化相關(guān)的堅(jiān)實(shí)橋梁的人。
法律翻譯:
旅行者和移民可能不了解統(tǒng)治他們正在訪問(wèn)或居住的國(guó)家的法律。如果他們遇到法律問(wèn)題,自由譯員可能真的有助于向他們解釋他們的不法行為,他們的懲罰將是什么以及遵循的法律程序。
歷史翻譯:
當(dāng)歷史學(xué)家或考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)古代文獻(xiàn)或手稿時(shí),他們非常有興趣了解寫在他們身上的東西。許多歷史學(xué)家不懂語(yǔ)言,但在相關(guān)語(yǔ)言的自由譯者的幫助下,他們可以嘗試解碼寫在他們身上的內(nèi)容。
學(xué)術(shù)翻譯:
翻譯人員還可以幫助世界各地的人們獲得科學(xué)發(fā)現(xiàn)。通過(guò)將腳本翻譯成不同的語(yǔ)言,每個(gè)人都可以使用最新的科學(xué)新聞進(jìn)行更新。
軍事領(lǐng)域的翻譯:
軍事組織通常需要自由翻譯服務(wù)。有時(shí),他們需要翻譯文檔,為當(dāng)?shù)厝颂峁┪臋n,或者只是了解新聞中發(fā)生的事情。
非營(yíng)利組織的翻譯
從紅色國(guó)際十字路口到無(wú)國(guó)界醫(yī)生組織到聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì),有數(shù)百個(gè)非營(yíng)利組織幫助全世界有需要的人。自由譯員需要翻譯文件,向當(dāng)?shù)厝私忉屷t(yī)療或衛(wèi)生協(xié)議,或者只是幫助專業(yè)人士與人建立牢固的關(guān)系。
可以理解,您可以從事各種各樣的自由翻譯工作。他們中的一些人遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有花費(fèi)數(shù)小時(shí)在電腦上打字,其他人暗示與人們保持經(jīng)常聯(lián)系,有些人可以滿足你對(duì)冒險(xiǎn)的渴望。