所謂“貨比三家”,這一點大家一定是深有體會的,基本上只要我們出去逛街、購物,碰到中意東西,基本上都會貨比三家來對比,選擇出最好的。除了要對比價格,還會對產品質量、商家服務等做對比。所以,我們的目的是為了較高的性價比,這一點在服務行業(yè)也是如此。那么我們在面對正規(guī)翻譯公司的選擇時需要注意哪些?
機器翻譯與人工翻譯論文當前翻譯市場上的翻譯公司的數(shù)量可謂是不計其數(shù)的,大大小小的翻譯公司所提供的翻譯質量更是良莠不齊。所以一些企業(yè)在有翻譯需求的時候,往往不知該從何下手,下面正規(guī)翻譯公司給大家分享幾個選擇翻譯公司的技巧。
strinkingly英語翻譯首先,目標明確。不管做什么事情,只有有了明確的目標,整個過程就會進行的較為順暢。因此,我們在找翻譯公司的時候,也需要給自己確定一個明確的目標,我們究竟是看重質量,還是對時間有要求,亦或是通過價格導向來選擇等。當然,這三個方面都是我們需要考量的,只是需要我們制訂出優(yōu)先級。
那么對于這一小部分的正規(guī)翻譯公司,該如何選擇正規(guī)翻譯公司呢以及選擇正規(guī)翻譯公司的注意事項:
第一點:看有無正規(guī)發(fā)票
能出具該公司正規(guī)發(fā)票的,就說明其經過了工商、稅務登記,是正規(guī)翻譯公司,翻譯質量容易有保障,即使有問題也可以通過正常途徑解決。而在全中國大約有3/4的所謂翻譯公司出具不了自身公司的正規(guī)稅務發(fā)票,所以有無正規(guī)發(fā)票,是如何選擇正規(guī)翻譯公司的關鍵點之一。
第二點:看報價是否合理
目前市場上翻譯公司報價差距是非常大的。有些翻譯公司報價很低,說明翻譯成本低,那么這大概率是一家外包公司,因為翻譯本來是智力與體力相結合的耗時勞動的,成本是比較高的;而有些翻譯公司報價非常高,說明翻譯成本較高,相對應的翻譯質量也會高,然而不是高性價比翻譯。所以,正規(guī)翻譯公司報價都在中等以上,在合理報價之內!
第三點:看公司有無全職翻譯
正規(guī)翻譯公司的業(yè)務是非常多,客戶翻譯要求也很高,所以一定有全職譯員的!反觀那些外包公司都是找的兼職譯員,而兼職譯員都是專業(yè)水平相對于全職譯員來說,是很低的,不可能為客戶完成高質量翻譯!
另外,我們總能看到很多翻譯公司做的廣告,什么價格非常便宜,很短的時間就能交稿,質量有多高等等。的確,這里面提到的有些是能夠做到,但基本上他們出于成本因素的考慮,都會借助翻譯軟件,或者是稿件篇幅較小的情況下是可以的。正規(guī)翻譯公司認為,如果碰到一些很大的項目,要想做到上面這幾點,幾乎是不可能的。