一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

北京正規(guī)的翻譯機(jī)構(gòu),日語翻譯中「…ながら」的句型介紹

sw

在日語翻譯中,「…ながら」是一個常用的句型,通常表達(dá) :一邊……一邊……。

例1、私はいつも料理の本を見ながら、料理を作ります。

我總是照著菜譜做菜。

例2、余所見をしながら運転するのは危険です。

一邊東張西望一邊開車是很危險的。

其中需要注意的是 「…ながら」VS「…て」

「…ながら」表示有意識的行為。前項的動作通常是次要的或伴隨性的,后項的動作才是主要的。

「…て」用于連接前后短句,表示其行為、動作是按一定的時間、順序進(jìn)行的。

例句:

その喫茶店でお茶でも飲みながら話しましょう。

在那家咖啡館喝茶邊聊吧。

母は鼻歌を歌いながら夕飯の用意をしている。

母親一邊哼一邊唱晚飯的準(zhǔn)備。


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 標(biāo)書的翻譯文件,學(xué)習(xí)西班牙語,你不可不知的十大常識!

下一篇: 論文翻譯公司,“topbanana”到底應(yīng)該怎么翻譯?知行君:意思有點諷刺