證書翻譯成英文
英語翻譯中, raise和rise詞語的區(qū)別
英語翻譯中, raise和rise詞語的區(qū)別
在英語中Raise和rise都有“上升”的意思,所以很多同學(xué)會分不清這兩個(gè)單詞之間到底有什么區(qū)別,今天小編就來分享一下,Raise和rise在日常使用中,有哪些具體區(qū)別。
1.Raise是及物動詞,后面必須有賓語,就是“某人把某物舉起來”。
Rise是不及物動詞,后面不能加賓語,也就是說“某人、某物自己升起來”。
比如:
He raised his right hand. 他舉起了右手。(是他把手舉起來的,所以用raise)
I raised the box above my head. 我把盒子舉過了頭頂。(盒子是我舉起的,所以用raise)
The waves rose and fell. 波浪起起伏伏。(波浪是自己動的,所以用rise)
Smoke rose into the sky. 空中升起了煙。(煙也是自己飄的,所以用rise)
2. Raise和rise都有“增長”的意思,同樣地:
Raise是及物動詞,后面必須有賓語。
Rise是不及物動詞,后面不能加賓語。
比如:
We will have to raise our fees. 我們需要提高費(fèi)用。(raise后面一定要有賓語)
Prices are rising rapidly. 價(jià)格快速上漲。(rise后面一定不能有賓語)
3. 在英式英語里,raise只能作動詞、不能做名詞,rise既可以作動詞、也可以作名詞
比如:He asked for a pay rise.
在美語里,raise則可以作名詞,表示“加薪”。
比如:She offered me a raise.
記住以上三點(diǎn),就可以清楚的區(qū)分Raise和rise之間的具體區(qū)別了,希望小編能夠幫助到大家理解!