[拍照翻譯中文在線][圖片翻譯掃描翻譯]。
這是2020年,你在日本這是你一年中的第一餐,你的AR視覺突然出現(xiàn)了一個警告顯示的聚寶盆 - 它們是雙關(guān)語警報!是時候在冉冉升起的太陽之地發(fā)現(xiàn)并品嘗新年的驕傲。
當(dāng)然,實際上這不是2020年,并且AR護目鏡將配備雙關(guān)節(jié)檢測系統(tǒng)是值得懷疑的。你會去日本嗎?只有時間會證明 - 但如果您繼續(xù)閱讀,我們將帶您參加日本迷信佳肴的虛擬游戲世界之旅。如果你有雙關(guān)語的日元,你甚至可以在現(xiàn)實生活中嘗試osechi ryouri (御節(jié)料理)(比如明年)。
雙關(guān)語是日本生活中不可或缺的一部分,從傳統(tǒng)的落語 (落語)講故事的妙語(ochi ,落ち)到oyaji gyagu (オヤジギャグ) - 或字面上的“爸爸笑話” - 中年男性經(jīng)常使用作為溝通的形式,很多是家庭和辦公室中年輕一代的懊惱。所以這并不像日本人在今年黎明時突然變成了懲罰。這是文化。這是傳統(tǒng)。
it行業(yè)翻譯
日本的osechi 傳統(tǒng)是日本生活中最引人注目的迷人方面之一。精心準(zhǔn)備和裝飾的食物是如畫的,每一個都是象征性的,意味著帶來好運。
谷歌翻譯PC版
雙關(guān)語很有趣(除非他們沒有)。事實上,osechi 在日本飲食文化中發(fā)揮了重要作用,被聯(lián)合國教科文組織認(rèn)定為人類的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)?,F(xiàn)在又有一個新年的季節(jié)在日本出現(xiàn),現(xiàn)在是時候看看以傳統(tǒng)新年美食形式出現(xiàn)的雙關(guān)語。
實際上,僅僅因為一件食物居住在新年的ju-bako (重箱)并不會自動成為雙關(guān)語(dajare,駄灑落)。這里有不同程度的內(nèi)疚關(guān)聯(lián)。所以,讓我們玩一個游戲,并審查節(jié)日嫌疑人,看看哪些是有罪的黨和無辜的旁觀者。
蜜餞沙丁魚?真的嗎?好吧,盡管聽起來很粗糙,但它們并不是那么糟糕......如果你喜歡你的海鮮加糖了。這個名字可以追溯到幾個世紀(jì)以來,沙丁魚被用作稻田的肥料,因此得名田(稻田)和作り(準(zhǔn)備)。這是雙關(guān)語嗎?好吧,肯定有一些可疑的東西在這里,但我們會讓它滑落,因為對于未來豐富的一年的愿望,也有一些令人無法解釋的無辜。
在日本,這種魚在從小型到成年期的途中多次改名,這種“通過排名推廣”使其成為那些具有強烈向上抱負的人的幸運物品。雖然名稱有區(qū)域差異,但它可能是這樣的:Mojako> Wakanago> Hamachi> Mejiro> Ooio> Suzuina> Buri。Ta-daa,你的魚是完整的!如果它作為生魚片,可能 它 仍然在Hamachi階段,但如果它是 teriyaki然后很可能它是一片完全成長的Buri。
翻譯公司名字
這個名字本身并不是雙關(guān)語,但這個概念是可疑的。這與這種美味的漢字字符用法有關(guān),其中海表示“海洋”而老指表示“老人”。不是文字游戲,而是漢字游戲。這個所謂的海洋老年人因為像老人一樣彎腰而得名,這被認(rèn)為是節(jié)日的,因為每個人都希望活得足夠長,以便彎腰,對嗎?呃,好吧,也許我們可以傳遞駝背部分,但它確實試圖傳達“長壽和繁榮”的信息。我們必須將其釋放,因為我們沒有任何EBI它信心,它不是大蝦暴力。
生育的使者,因為Kazu意為“數(shù)字”而Ko意為“孩子”。但是,日本人不是一直都會吃各種魚蛋嗎?那么為什么Kazunoko本賽季能夠統(tǒng)治呢?好吧,Kazunoko特別適合新年,因為它的金色讓人聯(lián)想起富人的形象。因此,如果你想要富裕并且有很多孩子,這就是魚卵 - 這是日本真正需要的東西,以扭轉(zhuǎn)其老齡化社會問題。
正如水果在任何文化中都具有生育意義,這一點也是如此。此外,它也是后代繁榮的源泉,因為當(dāng)使用不同的漢字書寫代代時,代代意味著“代代相傳”?,F(xiàn)在我們正在尋找好東西。這是一個dajare,毫無疑問。事實上,如果作為一個雙關(guān)語是犯罪,這種柑橘將受到幾代社區(qū)服務(wù)的懲罰。
我們在這里。排名前3位今年迄今為止最大和最糟糕的食物嵌入式爸爸笑話!吃好喝好!
來自#3的是富裕的美味,Kuro-mame - 健康和穩(wěn)定的使者,因為除了“豆子”之外,Mame還意味著“健康”和“活得很好”。完全的豆子,但是如此陳舊。這絕不是一種華而不實的食物,但是應(yīng)該注意在百貨商店出售的豪華版,黑豆用真正的金箔裝飾。
對于亞軍,我們的選擇是Kobu。除了它相當(dāng)離奇的英文名字之外,這個海藻被日本人視為喜悅的光環(huán),因為它與喜悅(yoro kobu ...得到它?)的文字游戲相關(guān)聯(lián),這意味著“快樂。”來自Laminariaceae科的海藻,種海帶,不僅在新年的季節(jié)特點majorly但也經(jīng)常用在日本料理的來源湯汁高湯。非常營養(yǎng)和健康。但另一方面,Yoro(養(yǎng)老)的意思是“幸福的老年人生活”和Kobu(子生)意思是“孩子的誕生”。在雙關(guān)語方面,這種海帶無法幫助。
最后但同樣重要的是,我們有公敵#1。
與Mai-tai無關(guān),紅海鯛被認(rèn)為是慶祝和慶祝的盛宴,因為Tai這個名字聽起來像是Medetai的后半部分,象征著一個吉祥的事件。這個小小的pescado被認(rèn)為是特別喜慶的頭部(okashira,御頭)完好無損。一個絕對值得投入的頭。Medetai ... mede-tai ... -tai ... Tai ...你明白了。
那么,說英語的世界有自己公平的“生菜慶祝!”和“橙色你很高興看到我嗎?”所以也許食物雙關(guān)語本質(zhì)上是普遍的。有趣的是,了解世界各地的各種語言如何處理自己菜肴中的雙關(guān)語。作為一名前語言學(xué)家,我將記錄說雙關(guān)語是最難翻譯的文本之一,但這是另一個故事。
每個新年,日本人都有他們的osechi,有些是因為他們真的喜歡這種味道,但絕大多數(shù)是因為它的傳統(tǒng)。許多這些食物已經(jīng)忍受了幾個世紀(jì),雙關(guān)語和象征主義完好無損。所以在某種程度上,文字游戲可能是人類已知的最有效的天然防腐劑之一。
【日語翻譯在線百度】。【中文泰語翻譯】?!撅@字翻譯繁體】?!驹诰€照片翻譯】?!菊Z音翻譯軟件下載】。【翻譯機構(gòu)公證】?!鹃_個翻譯公司】?!救鹂品g公司】。
版權(quán)聲明:文章來源網(wǎng)絡(luò)聚合,如有問題請聯(lián)系刪除。