原告訴稱
原告王某川、王某蘭向本院提出訴訟請求:依法判決二原告繼承北京市通州區(qū)1號房產(chǎn)份額。
翻譯成英語的軟件
事實和理由如下:二原告系姐弟關(guān)系,二原告的父親王某德與母親張某榮1971年結(jié)婚、1993年離婚。父親王某德1994年8月20日與被告李某麗登記結(jié)婚,王某德于2016年8月27日去世。王某德生前在2002年購買一套房產(chǎn)位于北京市通州區(qū)1號。原告王某川戶口隨同遷入至今。在此期間王某川曾去看望父親,被繼母拒之門外,原告王某蘭曾多次前往看望。在父親病重期間主動提出承擔(dān)一部分費(fèi)用,做到了兒女對父親的贍養(yǎng)義務(wù),在父親去世后二原告曾多次找被告協(xié)商房產(chǎn)繼承事宜,但是被告均以各種理由拒絕和原告分割遺產(chǎn)并且將相關(guān)的證明材料私自收藏不予提供,被告的行為已嚴(yán)重侵害了原告合法權(quán)益,在萬般無奈之下訴至法院。
被告辯稱
被告李某麗辯稱:不同意原告訴訟請求,訴爭房屋并非王某德的遺產(chǎn),訴爭房屋是在王某德在世時于2008年10月30日通過贈與的形式去房管中心將房主名字變更為李某麗,王某德的本意是將訴爭房屋贈予給李某麗。李某麗年事已高,體弱多病,又無兒無女,無勞動能力,沒有任何經(jīng)濟(jì)來源,不能維持自己的生存生活,該房屋是李某麗的養(yǎng)老房,屬于個人合法財產(chǎn)。
本院查明
被告李某麗與王某德系夫妻關(guān)系(再婚),二人于1994年7月25日登記結(jié)婚,婚后無子女。王某德與前妻育有二子女,即本案原告王某川、王某蘭。
2001年,王某德位于北京市朝陽區(qū)甜水園地區(qū)的老房拆遷,王某德與李某麗用拆遷補(bǔ)償款購買位于北京市通州區(qū)1室房屋(以下簡稱1室),登記在王某德名下。2008年10月24日,王某德與李某麗簽訂《協(xié)議》一份,載明:“坐落于通州區(qū)1號房屋是我夫妻倆人婚后共同財產(chǎn),現(xiàn)經(jīng)雙方協(xié)商一致,由王某德名下變更至李某麗名下?!焙箅p方向房屋產(chǎn)權(quán)登記部門申請進(jìn)行變更登記,現(xiàn)1室登記在被告李某麗名下。
2016年8月27日,王某德去世,未留下遺囑,其父母已先于其去世。
庭審中,原、被告雙方對1室是否屬于王某德的遺產(chǎn)產(chǎn)生爭議。二原告主張因1室系王某德用老房拆遷款購買,系婚前個人財產(chǎn),故應(yīng)當(dāng)為王某德的遺產(chǎn)。被告李某麗認(rèn)可1室購房款系出自老房拆遷款,但同時稱房屋裝修款系自己從老家借來的,且婚姻關(guān)系存續(xù)期間取得的財產(chǎn)應(yīng)為夫妻共同財產(chǎn),因此1室應(yīng)為二人夫妻共同財產(chǎn)。又因二原告未履行贍養(yǎng)義務(wù),王某德將1室變更登記至李某麗名下,其本意即是將1室全部贈與李某麗,故1室現(xiàn)為李某麗的個人財產(chǎn),并非王某德的遺產(chǎn)。
裁判結(jié)果
一、北京市通州區(qū)1室的六分之一份額由原告王某川繼承所有;
二、北京市通州區(qū)1室的六分之一份額由原告王某蘭繼承所有;
三、北京市通州區(qū)1室的三分之二份額歸被告李某麗所有;
四、駁回原告王某川、王某蘭的其他訴訟請求。
律師點評
繼承開始后,按照法定繼承辦理;有遺囑的,按照遺囑繼承或者遺贈辦理。
本案爭議焦點在于確定1室是否屬于王某德的遺產(chǎn)以及遺產(chǎn)范圍。1室購房款雖出自王某德婚前房屋的拆遷補(bǔ)償款,但1室系二人夫妻關(guān)系存續(xù)期間購買,且二人在此居住生活十余年,共同對房屋進(jìn)行維護(hù),應(yīng)為夫妻共同財產(chǎn)。且王某德2008年10月24日簽署的《協(xié)議》中陳述1室是“我夫妻倆人婚后共同財產(chǎn)”,亦可為上述判斷之佐證。
在1室為王某德、李某麗夫妻共同財產(chǎn)前提下,需對二人2008年10月變更產(chǎn)權(quán)人登記的行為進(jìn)行分析。在夫妻關(guān)系存續(xù)期間,二人協(xié)商一致,將夫妻共同所有的登記在一方名下的房屋變更登記至另一方名下,并不能當(dāng)然改變該房屋為夫妻共同財產(chǎn)的性質(zhì)。被告李某麗主張王某德的本意是將1室全部贈與自己,但并未提供充足有效的證據(jù)予以證實,王某德生前所簽署的《協(xié)議》僅寫明“現(xiàn)經(jīng)雙方協(xié)商一致,由王某德名下變更至李某麗名下”,無法體現(xiàn)被告李某麗所述之內(nèi)容,故對李某麗的此項意見不予采信,1室變更登記至李某麗名下后仍為夫妻共同財產(chǎn)。
現(xiàn)王某德已去世,1室中一半的份額應(yīng)為王某德的遺產(chǎn)。在王某德未留有遺囑的情況下,應(yīng)由其繼承人李某麗、王某川、王某蘭共同繼承。被告李某麗主張王某川、王某蘭未盡贍養(yǎng)義務(wù)應(yīng)不分或少分遺產(chǎn)的意見,并未提交充分有效的證據(jù)予以證實,對此不予采信。綜上,法院確定1室中由原告王某川、王某蘭各自繼承六分之一的份額,其余三分之二的份額歸被告李某麗所有??紤]到李某麗年事已高且身患疾病,1室由其繼續(xù)居住使用為宜。
中國西班牙語翻譯說明書翻譯報告論文翻譯公司論文文章英文翻譯俄語翻譯費(fèi)價格