一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

好育寶

好育寶

英文翻譯公司名字,淺談耳語同傳

admin 17 166

英文翻譯公司名字

學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)的小伙伴,都知道了有一個同傳類型來自與法語的“竊竊私語”,沒錯,這就是耳語同傳。耳語同傳又叫低聲口譯,就是譯員坐在或站在一到兩位聽眾后面或中間,在不用同傳箱和耳機(jī)的情況下依照同聲傳譯的要求輕聲的將發(fā)言人的話翻譯給聽眾。很多人都認(rèn)為,耳語同傳不如坐在同傳箱中使用設(shè)備的同傳人員“高級”,其要求自然而然不如后者高。但我認(rèn)為,耳語同傳

在一些人看來,耳語同傳因?yàn)椴恍枰玫皆O(shè)備,所以就不用翻譯得那么準(zhǔn)確,做成短交傳或只翻大意就OK了。但站在聽眾的角度想想,誰不愿意攝取更多的信息呢?如果演講者做了兩分多鐘的演講,身為翻譯的你只跟聽眾說“他/她正在向大家表示感謝”,那讓聽眾會怎么想呢?如果不能根據(jù)演講者所發(fā)言的內(nèi)容及時做出回應(yīng),那聽眾對耳語同傳的印象就會大打折扣,所以,耳語同傳譯員要盡可能的做到準(zhǔn)確、及時。

與使用設(shè)備的同傳相比,耳語同傳存在兩個優(yōu)勢:一是在譯員盡最大努力的前提下,準(zhǔn)確度上可以略遜于使用設(shè)備的同傳。因?yàn)?,缺少同傳設(shè)備,譯員面對的干擾因素就會增多,不僅要捕捉演講者的聲音,還要努力屏蔽外界所帶來的干擾,這些勢必會對翻譯的質(zhì)量帶來或大或小的影響。因此,譯員在盡自己最大努力、保證語句和邏輯框架整體完整順達(dá)的前提下,允許出現(xiàn)跳詞跳句的情況。二是譯員出了同傳箱可以近距離的跟聽眾接觸,可以根據(jù)聽眾的表情和神態(tài)及時調(diào)整自己的語句和用詞。當(dāng)看到聽眾臉上露出不解或疲憊的表情時,可以將自己的語速放慢些,一切為聽眾而考慮。

與使用設(shè)備的同傳相比,耳語同傳最大的挑戰(zhàn)就在于:譯員的抗干擾能力要高;現(xiàn)場控制能力要高;體力要高。耳語同傳不僅需要克服上述挑戰(zhàn),有時還要應(yīng)對來自現(xiàn)場的突發(fā)情況。說得簡單些就是,坐在同傳箱里的譯員過一段時間就會進(jìn)行一次輪班,聽眾有時分不清是哪位譯員在翻譯。但出了箱子的耳語同傳坐在那里就一目了然了,有時會直接遇到精通雙語人士的質(zhì)疑。每一次的現(xiàn)場突發(fā)情況,都考驗(yàn)了譯員們的心理素質(zhì)和反應(yīng)能力,所以說,耳語同傳比坐在同傳箱里的譯員挑戰(zhàn)性更大。

對于耳語同傳來說,除了技術(shù)和水平上的要求外,還需要注意禮儀:因?yàn)樽g員需與聽眾“親密接觸”,所以一定要注意保持口氣清新,衣著干凈,身上沒有怪味;要注意關(guān)閉手機(jī)或調(diào)成振動,以免翻譯一半鈴聲響起干擾現(xiàn)場;要注意控制音量;在翻譯的的過程中,要注意目光交流,時刻留神聽眾的表情和反映,學(xué)會察言觀色。