為大型企業(yè)與國際客戶打交道,配備專業(yè)翻譯人員機構合作和專攻商務翻譯有很多優(yōu)勢。
然而,翻譯行業(yè)是一個高度競爭的市場。近年來,對專家翻譯的需求增加了很多。公司提供語言翻譯服務。不幸的是,其中許多公司不符合提供準確可靠的商業(yè)翻譯的嚴格要求。
因此,就翻譯而言機構合作的時候,一定要知道要找什么。這篇文章將幫助你準備你需要問的問題,并讓你知道如何評估語言翻譯。公司你是否能為符合你要求的標準提供最重要方面的服務。
1.了解你的商業(yè)目標。

選擇翻譯服務的第一步是確定您的業(yè)務需求。提供多種翻譯服務,有些代理人專攻特定領域,因此可以更好地滿足您的業(yè)務目標。
要考慮的重要方面是你需要的語言(顯然)、目標受眾(具體目的地或國家)和你要翻譯的格式(網站、小冊子、法律文件等)。).
之所以要了解目標受眾,是因為不同的國家即使說同一種語言,也有不同的文化。這可能對最合適的文字和表達類型,以及色彩和圖像都有很大的影響。
您可以將材料翻譯成多種格式;小冊子、手冊、演講、文章、海報等。為了滿足項目的要求,翻譯機構需要有合適的工具和技能。
例如,如果您有一個用您的母語編寫的現有小冊子,并希望將其重新定位以面向外國受眾,請翻譯它。機構將需要桌面服務。
當你把材料從一種語言翻譯成另一種語言時,所用的空間通常是不同的。因此,翻譯機構小冊子的布局需要調整,以便內容可以整齊地融入空間。
當翻譯人員了解您的項目目標時,他們可以更好地提供適合該目的的翻譯。如果你有很多文件需要在短時間內翻譯,你也要保證翻譯。機構擁有推動項目的資源。
2.母語人士專業(yè)翻譯通常將第二語言翻譯成母語。這是達到流利的最好方法。另外,翻譯不僅僅是語言的問題。文化在與外國觀眾的交流中也起著重要的作用。
流暢的翻譯最好由母語人士來完成。只有他們了解當地的術語、習慣用語、消費者心態(tài)、合法性、敏感性以及文化中出現的所有其他微妙習慣。
這是一種潛移默化的文化參照,對翻譯的內容影響很大。為了最好的翻譯,請確保配合你的翻譯。機構接觸能夠提供準確和高質量翻譯的母語人士以獲得結果。
3.翻譯專家大部分翻譯都是需要專業(yè)知識的領域,比如法律、醫(yī)學、營銷翻譯。因此,專業(yè)翻譯有自己感興趣的領域。
尋找翻譯機構請尋找你所在行業(yè)的專業(yè)翻譯。公司。請醫(yī)學翻譯為你準備法律文件,反之亦然,因為他們知道目標語言。專業(yè)行業(yè)都有自己的語言。
這些關鍵行業(yè)的翻譯一定要準確。因此,這些領域的知識對于提供高質量的結果至關重要。找證據證明你用的翻譯。機構您可以提供獲得專業(yè)領域認證的翻譯人員,并請求認證。
4.費用來自一個男人機構給另一個機構,翻譯費用可能會有很大的區(qū)別。價格翻譯的影響因素取決于翻譯。機構使用的技術和專業(yè)知識。對于需要大量翻譯的項目(如網站或國際法律審判中的發(fā)現過程),成本可能是一個重要的考慮因素。
在機器學習技術的幫助下,翻譯行業(yè)可以使用翻譯工具,這大大加快了翻譯過程——這可以大大降低翻譯項目的成本。
另外,翻譯是在沒有高速翻譯工具的情況下進行的。公司完成項目需要更長的時間,這對客戶來說成本更高。費率是根據花費的時間和流程中涉及的員工人數計算的。翻譯工具可以最大限度地減少提供高質量翻譯所需的翻譯人員。
在同意雇傭一名翻譯后機構之前,比較“每字費率”,問他們是否提供大量的內容縮減。例如,并非法律發(fā)現中的每一頁都需要由語言學家翻譯。
你也想知道技術內容,創(chuàng)意內容,會議,評論,修改。費用,因為這些費用可以包括優(yōu)惠價格。
保守秘密保密和數據共享是數字時代的熱門話題。鑒于企業(yè)必須與翻譯合作公司要共享敏感數據,您需要確保與您合作的代理擁有有效的流程來保護您的機密數據。
最機構翻譯簽署保密協議是一種標準做法(NDA)。你也想知道你在做什么公司所提供的信息是如何存儲的,文檔的保護程度如何。
向潛在的翻譯伙伴提出正確的問題可以幫助你決定使用哪個代理。了解你的業(yè)務目標使你能夠找到符合你要求的代理,隨后的交談可以讓你知道代理可能提供的翻譯質量。