學(xué)過日語的都知道,選擇了這條路,就要做好隨時學(xué)習(xí)鞏固的準(zhǔn)備,大部分也有這個認(rèn)知。日語越學(xué)越難。成為一名優(yōu)秀的日語同聲傳譯人員更是難上加難。退出意向的不在少數(shù),直面困難的也不少。對于真正想學(xué)好日語,做好同聲傳譯的人,我可以把我的經(jīng)驗(yàn)分享給大家。
首先,興趣是最好的老師。我接觸日語是因?yàn)橄矚g日本動漫。我愛上日語是因?yàn)榭醋帜坏臅r候沒有直接聽聲優(yōu)。當(dāng)然這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,只是輔助作用。學(xué)好基礎(chǔ)很重要。之所以引入動畫,是為了強(qiáng)調(diào)“動機(jī)”。有動力才有前進(jìn)的能量。
其次,要有持之以恒的耐心。語言學(xué)習(xí)是一個積累的過程。作為一名同傳譯員,工作的每一刻都是對他日常學(xué)習(xí)的示范和檢驗(yàn)。他利用一切可以利用的資源,比如中國國際廣播電臺的日語廣播,語速慢,有中國特色的日語表達(dá)。在聽的過程中,他采用同聲傳譯的訓(xùn)練方法。你可以在中國政府官網(wǎng)上找到一些領(lǐng)導(dǎo)人講話的文章和視頻,對比口譯和筆譯的培訓(xùn)。其實(shí)網(wǎng)上有很多。

最后,當(dāng)能力達(dá)到一定程度時,可以用新聞聯(lián)播或者國際電臺的日語新聞來練習(xí)。最重要的是在交際中運(yùn)用所學(xué),盡量找一個日本朋友或者精通日語會話的朋友練習(xí),不斷鼓勵自己。
所謂師傅領(lǐng)進(jìn)門,修行在個人。同聲傳譯能否走得遠(yuǎn)、走得穩(wěn),就看個人的功力了。我說的也是供一些參考,希望能幫助到真正需要的人。