西班牙語是羅曼語中最廣泛使用的語言,無論是發(fā)言人數(shù)量還是主導(dǎo)語言的國家數(shù)量。除了在西班牙使用外,它還是除了巴西和圭亞那,中美洲六個共和國以及墨西哥,古巴,多米尼加共和國和波多黎各之外的所有南美國家的官方語言。此外,它在摩洛哥的部分地區(qū)和非洲的西海岸以及赤道幾內(nèi)亞都有使用。在美國,它在德克薩斯州,新墨西哥州,亞利桑那州和加利福尼亞州(在新墨西哥州與英語共同官方)廣泛使用,在紐約市由大型波多黎各人口使用,最近在佛羅里達州南部由人們使用。誰從古巴抵達。
西班牙語的發(fā)音和用法在不同國家之間自然會有所不同,但區(qū)域差異并不大,以至于使語言難以被不同領(lǐng)域的發(fā)言者所理解。最純粹的西班牙語形式被稱為卡斯蒂利亞語,最初是公元3世紀羅馬征服伊斯帕尼亞后從拉丁語發(fā)展而來的方言之一。在羅馬帝國解體后,西班牙被西哥特人占領(lǐng),并在8世紀講阿拉伯語的摩爾人征服了半島最北端的所有地區(qū)。在基督徒的重新征服中,獨立王國卡斯蒂利亞采取了主動,在15世紀西班牙統(tǒng)一時,卡斯蒂利亞已經(jīng)成為主導(dǎo)方言。在接下來的幾年里,現(xiàn)在是西班牙語的卡斯蒂利亞成為新世界中一個龐大帝國的語言。
西班牙語詞匯基本上是拉丁語詞匯,盡管許多詞匯與法語和意大利語詞匯明顯不同。在其他浪漫語言中以f開頭的許多單詞以西班牙語中的h開頭(例如,hijo-son,hilo-thread)。摩爾人的影響可以從al-(algodón-cotton,alfombra-rug,almohada-pillow,alfiler-pin)開頭。與英國和美國英語一樣,海洋兩側(cè)的詞匯也存在差異(也在西班牙大陸)。
西班牙語在以下國家/地區(qū)使用:阿根廷,阿魯巴(荷蘭),伯利茲(英屬洪都拉斯),玻利維亞,智利,哥倫比亞,哥斯達黎加,古巴,多米尼加共和國,厄瓜多爾,薩爾瓦多,赤道幾內(nèi)亞,加拉巴哥群島(厄瓜多爾) ,直布羅陀(英國),危地馬拉,洪都拉斯,墨西哥,摩洛哥,尼加拉瓜,巴拿馬,巴拉圭,秘魯,波多黎各(美國),西班牙,圣基茨(和尼維斯)獨立,美利堅合眾國,烏拉圭,委內(nèi)瑞拉,維爾京群島(我們)。
語言家庭
:印歐語
小組:浪漫
問題和驚嘆號:在西班牙語中有開題和感嘆號,?和?,可以出現(xiàn)在句子的開頭或中間。
測量:公制是唯一的官方測量。必須將英制測量轉(zhuǎn)換為公制。但是,有一些使用英寸的情況,例如屏幕尺寸。
時間:西班牙使用24小時制,即10.00 / 15.00。
日期:格式為25/08/99或25-08-99。西班牙語使用小數(shù)點逗號(3,7%)和999(16.000)后的點。
性別:西班牙語具有男性和女性性別。性別影響名詞,形容詞,示范,占有欲和文章,但不影響動詞,例如Estácansada(她累了),Estácansado(他很累)。
復(fù)數(shù):一般來說,復(fù)數(shù)是通過將's'添加到以元音結(jié)尾的單詞并將'-os'或'-es'添加到以輔音結(jié)尾的單詞而形成的。但是,這受一系列規(guī)則的約束。
一個字母的單詞:一個字母單詞包括:a,e(在以'i'開頭的單詞之前替換'y'(=和)),o,u(在以''開頭的單詞之前替換'o'(=或) O')。
大寫:出現(xiàn)在句子的開頭和專有名稱。與英語不同,一年中的幾周/幾個月/語言/國籍/管理職位如gerente general,不要大寫字母。
雙輔音:兩個相等輔音的唯一組如下:cc,ll,nn,rr。
行尾連字:關(guān)于行尾連字,最好在正常文本中保留整個單詞,并為受限制的文本框,列等留下連字符。但是,如果絕對必要,兩個之間的單個輔音元音加入第二個。兩個輔音之間的連字適用。例如:in-novador,ten-síon,ac-ceso。但是,在以下組的情況下也有例外:pr,pl,br,bl,fr,fl,tr,dr,cr,cl,gr,rr,ll,ch(例如,ca-ble,ma-cro ,I-rracional)。在三個輔音之間,前兩個將使用前一個元音,第三個使用以下元音(例如,trans-por-te),除了上述輔音組的情況,其中第一個將與前一個一起使用元音和第三個元音與下面的元音(例如,im-presora,des-truir)。
避免連字符:兩個元音之間。當(dāng)結(jié)果顯得粗魯時(例如,dis -puta,tor-pedo)。建議段落中的最后一行包含四個以上的字符(包括標(biāo)點符號)。
Tú和Usted:你熟悉的形式是tú,與tú一起使用的動詞是第二人稱的。你的正式形式是用的,用過的動詞與第三人共同使用。熟悉的形式與朋友或比你年輕的人一起使用。當(dāng)您與長者或您不認識的人說西班牙語時,會使用正式表格。
Ser vs Estar:西班牙語中的兩個動詞表達“將要”:ser和estar。一般來說,“ser”表示永久狀態(tài),例如Soy alto(我很高)或Somos de Argentina(我們來自阿根廷)。Estar表達臨時條件,例如Estoy cansado(我累了)或Lacalleestámojada(街道潮濕)。