一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

好育寶

好育寶

思必銳翻譯公司,韓語翻譯中文字?jǐn)?shù)比例比率

admin 131 148
法語翻譯轉(zhuǎn)換

不管是我們翻譯什么類型資料、什么類型語種,最主要的我們需要弄清楚字?jǐn)?shù)計(jì)算方法和比例。首先我們應(yīng)該清楚中文與韓語翻譯字?jǐn)?shù)比例還是中文和韓語比例,當(dāng)我們需要翻譯韓語的資料時(shí)候?qū)ψ约盒枰g字?jǐn)?shù)是多少,中文與韓文字互譯中字?jǐn)?shù)字?jǐn)?shù)比列一般心里沒有底,更別說價(jià)格大概價(jià)格是多少,更沒法估計(jì)翻譯字?jǐn)?shù)我們?cè)诜g中。那么現(xiàn)在我們就來介紹有關(guān)中文與韓語字?jǐn)?shù)比列。

1、首先我們弄清楚需要翻譯的源文件字?jǐn)?shù),具體的源文件字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)具體見WORD(2003版本) 工具欄中的“工具”-“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”?;騑ORD(2007版本)工具欄中"審閱"-"字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)"的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”,統(tǒng)計(jì)源文件。

2、在多數(shù)情況下,采用字?jǐn)?shù)換算得到的中文統(tǒng)計(jì)結(jié)果會(huì)比直接統(tǒng)計(jì)中文譯文得到的字?jǐn)?shù)結(jié)果稍低。

3、中外文互譯文件中原文或譯文中包括中文的翻譯稿件,均以中文為準(zhǔn)統(tǒng)計(jì)翻譯字?jǐn)?shù)。

4、中文與韓語字?jǐn)?shù)比列:根據(jù)我們翻譯公司長(zhǎng)年的翻譯項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn),在一般的中文翻譯英文翻譯文檔中,中文的字?jǐn)?shù)與韓語字?jǐn)?shù)比例在1:1.3~1.5左右。

(1)字?jǐn)?shù)翻譯價(jià)格計(jì)算公式:(字符數(shù)×單價(jià))/1000=翻譯費(fèi)

哪些公司招翻譯查單詞英語翻譯

(2)外譯中:外譯中服務(wù)的一種形式是簽約客戶采用后付費(fèi)形式,采用譯文中文的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”為字?jǐn)?shù)計(jì)算基準(zhǔn)。

中山翻譯公司招聘

(2)另一種形式是訂單客戶,需要在項(xiàng)目進(jìn)行之前統(tǒng)計(jì)出字?jǐn)?shù),于是通過統(tǒng)計(jì)韓文文檔的單詞數(shù)(以WORD文件“字?jǐn)?shù)”為準(zhǔn)),乘以中文字?jǐn)?shù)對(duì)英文字?jǐn)?shù)的比例值常量1.4:1,從而得到譯文中文字?jǐn)?shù)。(注:根據(jù)多數(shù)翻譯公司長(zhǎng)年的項(xiàng)目實(shí)踐,在一般的譯聲韓翻譯文檔中,中文文檔的字?jǐn)?shù)與韓文文檔單詞數(shù)比例在1.4:1左右。

5、不同行業(yè)中韓文對(duì)中文字?jǐn)?shù)對(duì)比的排名是這樣的:

(1)法律和醫(yī)學(xué)類字?jǐn)?shù)比列: 大約在1.3-1.4倍以上;

(2)軍事、科技字?jǐn)?shù)比列:大約在1.4-1.5倍左右;

(3)宗教、生活、保健養(yǎng)生字?jǐn)?shù)比列:大約在1.4-1.6倍左右;

(4)環(huán)境、機(jī)械、化工字?jǐn)?shù)比列;大約在 1.3-1.6倍左右;

(5)經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、財(cái)務(wù)、小說字?jǐn)?shù)比列:大約在 1.3-1.6倍;

(6)散文、詩歌字?jǐn)?shù)比列:大約在1.5倍左右;