譯聲英語的小編為大家整理了近現(xiàn)代中國才貌雙全的美女翻譯們,希望從事工作的譯員們,了解一下近現(xiàn)代中國才貌雙全的美女翻譯們。希望對大家有所幫助和激勵。
上世紀70年代,章含之親歷了中美建交、尼克松訪華和“公報”談判等一系列重大活動。在1971年10月基辛格第二次訪華時,章參與了接待工作,當時確定下尼克松訪華的事。尼克松稱章是他見過的最好的翻譯。尼克松的表揚影響很大。半年后的1972年9月,章去出席聯(lián)合國大會,有一天到聯(lián)合國總部地下室小賣部買東西,一些年紀大的服務員一看到章就說,“哎呀,我們知道你,你做我們總統(tǒng)翻譯,我們總統(tǒng)說你翻譯得非常好。”
1980年鄧小平接受意大利記者法拉奇采訪,右二為翻譯施燕華
毛澤東翻譯:吳莉莉。 大學畢業(yè)后,吳莉莉去美國留學,認識了海倫。斯諾和史沫特萊等人?!捌咂呤伦儭焙?,她回國參加抗日,就和史沫特萊一起去了延安。
蔣介石的“專職翻譯”宋美齡
1971年11月施燕華在紐約聯(lián)合國總部工作
