醫(yī)療英文翻譯公司
在日語語法中,ずにはおかない中的おかない是ておく(準(zhǔn)備體)的否定式,ておく除了表示“提前準(zhǔn)備”的意思之外,還有一層意思是“維持原狀”。
例句:
そのことはそのままにしておいてください。
那件事別管了,就讓它維持原狀吧。
おかない是它的否定式,意思是“不能讓它維持原狀、必然要插手管一管”。ずにはおかない就是根據(jù)這個意思變來的,意思是:“必然會…”、“必然要…”(不能放任它)。
例句:
1)危ない遊びなので、學(xué)校側(cè)も禁止せずにはおかないでしょう。
因為是危險游戲,學(xué)校方面,必然會禁止吧?
2)彼の子演説は各界の人々の反響を呼び起こさずにはおかないだろう。
他的演說必然會引起各界人們的反響。