一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

論文翻譯公司,奇葩翻譯外國(guó)人把粽子翻譯成米飯大餃子

sw
翻譯公司出具的翻譯證明

外國(guó)人把粽子英語(yǔ)翻譯成米飯大餃子,這也反映出不同地方的文化特點(diǎn)。中外文化有差異,對(duì)待同一件事,自然有不同的看法。即使僅僅一個(gè)“粽子”,做法與看法都有所不同。那么,不知道外國(guó)人是怎么過端午節(jié)呢?還有,有些地方在端午節(jié)時(shí)有一些恐怖的習(xí)俗,你知道嗎?

  譯聲根據(jù)報(bào)道了解到,有一個(gè)地方的端午節(jié)習(xí)俗是這樣的,就是“吃蜘蛛”和“抓蛤蟆”,是不是覺得很恐怖?你一定很驚訝吧!這叫什么習(xí)俗?可有些地方卻偏偏有這樣奇怪的習(xí)俗。端午節(jié)那天,孩子們就會(huì)到處抓蜘蛛吃。可別誤會(huì)啊,不是抓到蜘蛛就直接塞進(jìn)嘴里,而是要經(jīng)過一系列烹飪工藝后才行。

  端午節(jié)的習(xí)俗主要有:吃粽子于門上插艾或菖蒲驅(qū)邪,系長(zhǎng)命縷,飲雄黃酒或以之消毒,賽龍舟等等。粽子又叫“角黍”、“筒粽”,前者是由于形狀有棱角、內(nèi)裹粘米而得名,后者顧名思義大概是用竹筒盛米煮成。端午節(jié)吃粽子,在魏晉時(shí)代已經(jīng)很盛行。這種食品是在每年端午和夏至兩個(gè)節(jié)日里食用。

論文翻譯公司,奇葩翻譯外國(guó)人把粽子翻譯成米飯大餃子

  譯聲表示,端午節(jié)并不是中國(guó)人獨(dú)有的節(jié)日,受中華文化的影響,亞洲不少國(guó)家也都有自己的端午活動(dòng)。隨著中華文化的傳播,古老的端午節(jié)習(xí)俗也一步步走向世界各地,近年來(lái),一些西方國(guó)家雖然不過端午節(jié),但也開始“熱情擁抱”端午節(jié)的標(biāo)志性節(jié)目——賽龍舟。


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 中文翻譯公司招聘,翻譯可以搞創(chuàng)新嗎?低俗譯本惹眾怒

下一篇: 英漢翻譯,西班牙語(yǔ)翻譯家林一安:至今還未讀懂博爾赫斯