一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

可穿戴技術(shù)打破語言障礙

sw

可穿戴技術(shù)打破語言障礙


2018-09-25 08:20:12

自成立以來,隨著移動連接和人工智能的發(fā)展不斷發(fā)展,可穿戴設備市場在為意識奠定堅實基礎方面取得了顯著進展。Apple的iWatch,F(xiàn)itbit和GoPro相機等設備的成功清楚地表明,以健康和健身為重點的設備為可穿戴設備市場的第二階段新增長鋪平了道路。

據(jù)預測,到2021年,全球連接的可穿戴設備數(shù)量將達到9.29億 - 比2016年增長超過185%。智能手表和腕帶等設備主要由智能手表和腕帶驅(qū)動,越來越受消費者歡迎。

但目前可穿戴設備市場有一些有趣的發(fā)展,特別是在機器翻譯和語言解釋的應用方面。實際上,創(chuàng)業(yè)公司在過去18個月中取得了一些相當大的進展,開發(fā)了一些復雜的可穿戴技術(shù) - 其中一些技術(shù)的核心是翻譯。

隨時翻譯

可穿戴設備,一種常用于耳內(nèi)可穿戴設備的術(shù)語,是一個仍處于起步階段的市場,但是自1890年代后期以來,類似的技術(shù)如助聽器已經(jīng)存在。但它的語音翻譯技術(shù)正在慢慢成為今天可玩的商業(yè)功能。

語音翻譯由三個基本部分組成,需要自動語音識別,機器翻譯和語音合成。自動語音識別使用設備上的麥克風發(fā)出聲音并將其轉(zhuǎn)錄為單詞。然后使用機器翻譯將這些單詞翻譯成另一種語言,然后使用設備上的語音合成器將翻譯后的單詞轉(zhuǎn)換回聲音。

總部位于美國的科技公司W(wǎng)averly Labs開發(fā)了一種名為Pilot的新型可穿戴設備,這是一種用于即時翻譯語音的耳機 - 允許用戶與說另一種語言的人進行對話。

兩位用戶都需要佩戴Pilot耳機,并通過藍牙智能手機上的應用程序處理翻譯。雖然用戶需要幾秒鐘才能聽到另一個人的演講,但結(jié)果卻是兩種不同語言的演講者之間幾乎流暢的對話。

450萬美元的眾包平臺目前支持葡萄牙語,西班牙語,法語,意大利語以及英語,目前預計將在2018年初發(fā)售超過25,000份預訂單。

同樣,Lingmo International 在今年早些時候在瑞士舉行的聯(lián)合國活動中公布了它的可靠性,Translate One2One。該設備由IBM的人工智能引擎Watson提供支持,通過展示其無需智能手機或Wi-Fi連接即可翻譯多達8種語言的能力,給代表們留下了深刻的印象。這家澳大利亞創(chuàng)業(yè)公司將其商業(yè)發(fā)布推遲到2017年底,以便開發(fā)其他功能,包括整合谷歌地圖和添加阿拉伯語作為第9種語言。

開發(fā)移動式入耳式翻譯設備的科技公司名單并不止于此??偛课挥诘聡腂ragi和日本的Logbar都開創(chuàng)了同類型的可穿戴翻譯技術(shù),但專注于兩種不同類型的消費者,以在市場中脫穎而出。

作為一個成熟的可穿戴設備品牌,Bragi已將The Dash Pro添加到其入耳設備系列中。針對健康和健身用戶,Bragi為那些重視舒適性,風格,耐用性和生物識別跟蹤作為核心功能的客戶設計了他們的設備 - 翻譯作為額外的獎勵。

Logbar的手持轉(zhuǎn)換設備,伊犁 -這需要沒有Wi-Fi,3G,或任何其他互聯(lián)網(wǎng)連接-定位為旅行的終極配件。目前,該設備僅支持英語到西班牙語,普通話和日語,但是,其專有詞典包括一個廣泛的旅行詞典庫,同時聲稱表現(xiàn)優(yōu)于所有現(xiàn)有的翻譯引擎,僅用于旅行。

但市場上最商業(yè)化的“ babel fish-type解決方案 ”來自互聯(lián)網(wǎng)巨頭谷歌。支持藍牙的Pixel Buds - 與Apple的AirPods相媲美 - 與大多數(shù)Android智能手機兼容,其Pixel旗艦手機的用戶可以使用板載Google智能手機,以便利用40多種語言的實時翻譯谷歌翻譯應用程序。

我們之前已經(jīng)提到了可穿戴技術(shù)在工作場所中的作用,包括公司通過智能手表等設備改善員工健康狀況所做的投資。但是,在機器翻譯完善以解釋人類語言的復雜性和文化細微差別之前,例如可穿戴設備在國際商務會議中翻譯語言等場景充其量只是藍天思考。

真實世界的應用程序

不出所料,它在旅游領(lǐng)域,我們可以在未來看到一些真正的影響。根據(jù)APADMI 2017年的一份旅行報告,54%的英國旅行者希望在度假時獲得更好的移動技術(shù),38%的人希望有更好的工具來幫助他們進行語言翻譯 - 這表明他們有興趣在國外旅行時豐富他們的體驗。

無需像IBM Watson支持的Translate One2One這樣的互聯(lián)網(wǎng)連接即可運行的設備,對于那些希望在假期前不依賴于記憶常用短語而希望增強旅行體驗的用戶來說,這將是有利的競爭者 - 特別是對于復雜的東亞語言。

但對于這些第一代可穿戴設備來說,這本身就是一個挑戰(zhàn)。接近外國的陌生人并談論可穿戴設備進行交流可能會在某些文化中疏遠,甚至令人反感。

然而,Logbar的手持式ili設備 - 提供單向翻譯 - 被證明是非常受歡迎的評論者發(fā)現(xiàn)東京當?shù)厝嗽诼糜苇h(huán)境如餐館,酒店和當?shù)鼐瓢墒褂迷撛O備時反應非常敏捷。

無障礙

可穿戴設備為開發(fā)人員提供了一個獨特的機會,幫助他們實現(xiàn)殘疾人的普遍可及性,無論是聽力障礙還是法律失明的工具。

Dot智能手表在韓國開發(fā),允許視力障礙的用戶使用四個凸起的觸覺細胞來模仿盲文。與市場上的大多數(shù)智能手表一樣,Dot連接到智能手機,允許其他功能,包括發(fā)送和接收短信以及接收來自熱門應用的推送通知。

作為全球首款商用微型盲文執(zhí)行器,智能手表背后的公司率先鼓勵在西方和新興市場推廣盲文教育 - 特別是在互聯(lián)網(wǎng)連接稀缺或不可靠的農(nóng)村地區(qū)。事實上,Dot Mini的開發(fā)工作已經(jīng)開始,該項目專注于為發(fā)展中國家提供價格合理的盲文顯示器,以鼓勵盲文學習。

在美國,本科學生Thomas Pryor和Navis Azodi合作開發(fā)了一雙可以將美國手語(ASL)翻譯成文本和語音的手套。該設備繼續(xù)贏得2016年Lemelson-MIT學生獎。

名為SignAloud的手套通過使用位于手上的傳感器來分析手的位置和運動。在運動時,手套通過藍牙將數(shù)據(jù)發(fā)送到計算機,然后處理,然后將相應的文本和語音發(fā)送回用戶。

微軟Kinect,Nintendo Wii和新款iPhone X只是當今商業(yè)用途的手勢監(jiān)控技術(shù)的幾個例子,手語翻譯設備 - 大多數(shù)覆蓋前臂 - 對學術(shù)界來說不一定是新手。

但SignAloud手套結(jié)構(gòu)緊湊,符合人體工程學,足以作為日常配件使用,讓ASL揚聲器在未來可以與更廣闊的世界進行通信,而不會影響他們彼此自然對話的方式。

目前,這是可穿戴設備市場的一個激動人心的時刻。通過正確的發(fā)展,我們可以看到醫(yī)生能夠用母語治療患者并改善服藥依從性的未來。在地方政府等公共服務部門工作的團隊在處理語言和文化多樣化的社區(qū)時也可以降低口譯成本。

處理語言翻譯和通信這一復雜挑戰(zhàn)的可穿戴設備仍處于起步階段,目前市場上的許多設備尚未看到真正的商業(yè)成功。但隨著智能可穿戴技術(shù)的需求持續(xù)增長,這些設備的第二代和第三代版本將如何公平將會很有趣。


可穿戴技術(shù)打破語言障礙


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復制請以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 日語翻譯-Fukubukuro-日本的'Lucky Bag'購物熱潮

下一篇: 人工智能在奢侈品時尚中的作用