一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

翻譯機(jī)構(gòu),駐外使團(tuán)使館的翻譯與同窗的影響

sw

說明書英語翻譯翻譯公司資質(zhì)證明

 (二)駐外使團(tuán)使館的翻譯與同窗的影響

  幼童有語言優(yōu)勢(shì)和出洋經(jīng)驗(yàn),很多都被派遣到國外使館或隨同公使出洋,通過翻譯工作進(jìn)入外交界,其中最為人知的是第四批幼童梁誠。梁誠于1886年隨張蔭恒公使赴美國,任二等翻譯官,后來還以參贊官身份曾出使日本和英國。1902年,出任美、西、秘三國公使,駐美五年,其中最著名的外交成就是促成美國政府退還庚子賠款,為國家爭(zhēng)取合法權(quán)益。其他幼童也有類似的駐外翻譯經(jīng)歷?!颈?】

  值得注意的是,梁誠出任三國公使后,深知三國交涉事件殷繁,于1903年向朝廷奏報(bào)增派駐外人員,當(dāng)中包括多名昔日同窗的幼童,其中有具體記載的有以下五人:【表3】

  “使館里的參贊、領(lǐng)事、隨員、翻譯等外交官,一般由公使調(diào)聘”,而且“他們的工作直接影響到使館的工作效率,影響到使館在美國人及旅美華人中的形象”(梁碧瑩,2011:313)。鑒于駐外使館工作如此重要,加官進(jìn)爵、薪水頗豐(1907年頭等、二等、三等翻譯官的月薪分別為400、300、240兩銀,ib記:296),當(dāng)梁誠有掌管人事任用之時(shí),他當(dāng)然起用能勝任翻譯與外交工作的同窗手足,特別是當(dāng)年被清朝召回時(shí)留美不歸和后期自費(fèi)重返美國留學(xué)定居的“逆子”。前者包括表格中的容睽,他耶魯大學(xué)畢業(yè)后,從1893年開始以譯員身份任職于駐美使館,后來不斷晉升,直至他1943年去世;另外還有譚耀勛,他也是耶魯大學(xué)畢業(yè)后在駐紐約領(lǐng)事館任翻譯,但不久便患病身亡。后者包括上表中的歐陽庚,他后來晉升為舊金山領(lǐng)事館副領(lǐng)事,并任溫哥華領(lǐng)事、巴拿馬總領(lǐng)事、駐英公使館一等秘書及其他外交職務(wù);還有陸永泉,他在駐紐約領(lǐng)事館任翻譯工作期間,在辦公室被暗殺。盡管這些幼童違抗清廷命令留居美國,身為朝廷外交官的梁誠并沒有遠(yuǎn)離他們,反而看重他們久居外洋的經(jīng)驗(yàn)和為華人請(qǐng)命的熱情,以翻譯工作為契機(jī),給他們一個(gè)發(fā)揮才能的平臺(tái),以下援引梁誠當(dāng)年上報(bào)耀升容睽為二等翻譯官的奏折為例:再駐美使署三等參贊官容播,光緒出年充出洋學(xué)生,在美國耶盧大學(xué)堂畢業(yè),西學(xué)湛深,外交嫻熟,在署供差,十有余年,專辦洋文文犢,極資得力,限于額缺,致久淹滯,似宜量為拔摧,用示鼓勵(lì)。

  換句話說,無論是被召回的還是留美定居的幼童,他們都“熟悉洋務(wù),處事果斷,正當(dāng)年華,似乎正是曾國藩、李鴻章當(dāng)年希望栽培的人物:熟悉世界,又忠于國家”(胡勁草、錢鋼),在清末民初的外交戰(zhàn)場(chǎng)上互相提攜,互相扶持,以翻譯為國家作貢獻(xiàn)。他們具體的翻譯經(jīng)歷散落在各任公使、大使、領(lǐng)事官的私人日志和出洋記錄中,有待學(xué)界系統(tǒng)的發(fā)掘和整理。

更多。。。


參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

上一篇: 英文文檔翻譯中文,上海浦東翻譯專家提出新問題:翻譯是大腿還是絲襪

下一篇: 標(biāo)書翻譯公司,商務(wù)翻譯如何翻譯_商務(wù)翻譯具備的四要素