翻譯是一種非常需要實(shí)踐的工作,深圳翻譯公司進(jìn)行翻譯的要求也必然非常嚴(yán)格。首先譯員有很強(qiáng)的雙語(yǔ)能力。因?yàn)榉g是一個(gè)雙向的,只有一個(gè)理解的語(yǔ)言和文化背景不能做到可靠地輸送。雖然市場(chǎng)上有很多翻譯公司聲稱自己的翻譯團(tuán)隊(duì)在翻譯,資深教育有著豐富的經(jīng)驗(yàn),但真正翻譯出來(lái),卻不盡人意,無(wú)法得到客戶的認(rèn)可。好的翻譯可以做到讓人讀來(lái)意猶未盡 ; 翻譯不佳向下讀錯(cuò)誤連篇,晦澀的內(nèi)容,不能準(zhǔn)確地傳達(dá)客戶的自身需求。所以,深圳翻譯公司在翻譯方面,翻譯質(zhì)量必須是第一位的。
深圳翻譯公司在挑選譯員的時(shí)候有下面幾點(diǎn)要求。
1、如果譯員有一系列證書(shū),他必須有足夠的工作經(jīng)驗(yàn),而且他意識(shí)到項(xiàng)目的多樣性,能夠及時(shí)掌握關(guān)鍵點(diǎn)并將其清楚地翻譯出來(lái)。
2、能夠詢問(wèn)翻譯者過(guò)去做過(guò)哪些不符合人們企業(yè)業(yè)務(wù)流程的新項(xiàng)目,以及他們是否對(duì)制造業(yè)有必要的掌握。
3、查看譯員所在的地區(qū),如果需要出差,那么一定要注意,在挑選的時(shí)候,如果涉及到出差,成本增加的需求列表。
4、沒(méi)有時(shí)間考察口譯員的情況下,我們只要審查譯者,主要是觀察口譯員的發(fā)音水平。發(fā)音水平可以顯示他以前參加過(guò)多少次會(huì)議,這也很容易被忽略。
5、當(dāng)深圳翻譯公司雇傭翻譯時(shí),我們需要對(duì)翻譯有一定的了解,比如他適合翻譯什么樣的項(xiàng)目,什么樣的層次,因?yàn)椴煌姆g是不同的經(jīng)驗(yàn),所以我們需要了解翻譯者自己的能力。
總之,還需要看個(gè)人能力,每個(gè)人的能力不同,突出點(diǎn)不同,所以在深圳翻譯公司的競(jìng)爭(zhēng)中既有優(yōu)勢(shì)也有劣勢(shì)。
上一篇:影響翻譯價(jià)格的因素
下一篇:深圳翻譯公司翻譯的5大技巧
參考資料
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為好譯翻譯公司原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。