一插菊花综合网,丝袜美腿亚洲熟女 国产,成人天堂资源www在线,骚妇内射图

好育寶

好育寶

駕照翻譯_合同翻譯中常用到的詞匯有哪些?

admin 16 100
[法律翻譯專業(yè)詞匯][百度在線免費翻譯]。
  在這個法制時代里,法律意識已經(jīng)人人具備了,所以合同對于我們而言也是再熟悉不過的了

俄語翻譯軟件下載

傳媒公司翻譯崗位

各行各業(yè),沒有一件事情可以脫離合同的約束,大到幾十億的項目合作合同,小到每個人在工作時簽署的勞動合同。

法語語音翻譯軟件

正因為如此,再加上現(xiàn)如今國際貿易的熱門化,合同翻譯成為了每家翻譯公司的最重要的服務之一。合同翻譯屬于法律范圍內的文件翻譯,因此具有很多專業(yè)性的詞匯和語句,這些都是一名優(yōu)秀的合同翻譯工作者平時應該掌握和積累的基礎知識。這里,廈門鑫美譯翻譯給大家整理了一些合同翻譯中常用到的詞匯,供大家參考。
  法人資格 corporate capacity
  法人的權利能力 legal capacity of juristic person
  監(jiān)護人:guardian
  附帶的條件 incident
  必然因果關系positive causal relationship
  補充規(guī)定supplementary provision
  補救辦法remedial measures
  個體工商戶:individual businesses
  法人的責任能力 capacity for responsibility of juristic person
  工商行政管理機關:the administrative agency for industry and commerce
  公民基本義務 fundamental duties of citizens
  合同規(guī)定 contract provisions/stipulations
  合同有效期contract life
  負全部責任 bear all responsibilities; in all charge
  負有連帶義務的每個債務人:each of the joint debtors
  合同正本 originals of the contract
  核準登記的經(jīng)營范圍:within the range approved and registered
  居民委員會:the neighborhood committee
  履行監(jiān)護職責:fulfill duty of guardianship
  比較法學派school of comparative jurisprudence
  比較刑法comparative penal law
  比較刑法學comparative penal jurisprudence
  超出法律權限的 extralegal
  超過權限 exceed authority; beyond jurisdiction
  成文法 written law
  傳統(tǒng)法律觀念 traditional ideas of law
  純粹法學 pure theory of law
  平等主體:civil subjects with equal status
  企業(yè)法人被撤銷:the dissolution of an enterprise as legal person
  企業(yè)法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person
  取得不當?shù)美簆rofits acquired improperly and without a lawful basis
  附帶要求 contingent claim
  賦予權力 entitle
  不履行法律義務non-performance of obligation
  不因實效而喪失的權利impreible right
  不作為abstain from an act; act of omission
  部門法department law
  取得法人資格:be qualified as a legal person
  全民所有制企業(yè):an enterprise owned by the whole people
  讓與 alien; alienate; assign; cede
  按照法律規(guī)定according to law
  按照確定的份額分享權力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit
  按照確定的份額分擔義務:assume obligations in proportion to his proper share of the debt
  案例教學法case system
  案例匯編case book; case report; law report
  埋藏物、隱藏物:buried or concealed object
  農(nóng)村承包經(jīng)營戶:leaseholding farm households
  次要規(guī)則 secondary rule
  從寬解釋原則 doctrine of liberal construction
  從權利 accessory right
  被視為be deemed as
  被宣布為非法be outlawed; be declared illegal
  比較法comparative law
  比較法學comparative jurisprudence
  不成文法unwritten law
  不成文憲法unwritten constitution
  不可抗力 force majuere
  不可讓與性inalienability
  部門規(guī)章regulation
  參照原文 consult the original
  超出法律范圍的 outside of law
  沖突規(guī)則 conflict rule; rule of conflict
  除(本法)另有規(guī)定外 except for otherwise stipulated (by this law)
  觸犯公共利益 encroach on the public interests
  次要法規(guī) by law
  大法 the fundamental law
  大法官 Lord High Chancellor
  以上內容就是給大家分享的常用到的詞匯,趕快收藏起來吧!
  鑫美譯翻譯公司經(jīng)過多年的運營,服務能力已經(jīng)了涵蓋整個翻譯產(chǎn)業(yè)鏈,能夠滿足多種形式的翻譯需求,服務種類包括商務技術筆譯、商務技術口譯、國際同聲傳譯、影視視頻翻譯、字幕配音服務、多語網(wǎng)站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。
云南白藥英文說明書翻譯。好用的俄語人工翻譯網(wǎng)站。翻譯法語翻中文。說明書翻譯技巧。國外產(chǎn)品說明書翻譯。sci論文翻譯機構哪個好。